Riigikogu
Пропустить навигацию

Riigikogu

На сегодняшнем заседании Рийгикогу состоялось обсуждение вопроса государственной важности «Эстонский язык как государственная инфраструктура». Речь шла о ситуации с эстонским языком в школах и в высших учебных заведениях и о важности его сохранения.

Член фракции Свободной партии Эстонии Криста Ару в своем докладе отметила, что использование эстонского языка равносильно созданию языка и культуры. Таким образом, все носители эстонского языка являются его хранителями. Ару отметила, что больше всего язык нуждается в том, у него были носители.

«Если мы подумаем о языке как о возможности, о средстве, о структуре, которая каждый день создает нашу жизнь, то мы придем к пониманию, что эстонский язык как государственный является стержнем нашего государства. Это тот стержень, благодаря которому функционируют учреждения, наш парламент, наша школьная система. И он является залогом нашего будущего», – сказала Ару.

Она пояснила, почему эстонский язык является государственной инфраструктурой. Ару отметила, что у него есть свои учреждения и институты, например, школы, университеты, Институт эстонского языка и Языковая инспекция. Кроме того, он имеет ряд функций, например, организация языка, экология языка, обучение языку, изучение языка и его развитие в целом. По словам Ару, инфраструктуру необходимо обслуживать, развивать, упорядочивать и, возможно, изменять. Для этого в Эстонии существует государственная программа развития языка.

Председатель Союза писателей Эстонии Тийт Алексеев в своем докладе рассмотрел эстонский язык через призму литературы. Он подчеркнул, что сохраняя обучение родному языку, высшее образование и литературу на родном языке, мы сохраняем свою духовную идентичность. «Так мы сохраняем то, что делает нас особенными в числе других народов. Возможно, в этом и заключается смысл Эстонского государства», – сказал он.

«Эстонские писатели хотят создавать литературу самого высокого уровня. Это их вклад в сохранение и развитие эстонского языка и, таким образом, общества в целом, так как литература представляет собой нечто большее, чем просто сферу творчества. Литература – это память, жизненная сила и будущее культуры – без языка и культуры государство перестанет существовать. Но усилия писателей будут тщетны, если не будет читателей или их количество будет постоянно сокращаться».

По словам Алексеева, необходимо расширить проект, в рамках которого писатели, литературоведы и переводчики выступают в школах, так как читателей нужно растить и сохранять. «Однажды сильные дети станут гражданами, которые должны будут проявить чувство ответственности, способность к анализу и способность противостоять манипулированию, – подчеркнул Алексеев. –  Если мы хотим, чтобы эстонская литература сохранялась и развивалась, необходимо поддерживать и эстонских авторов». Алексеев предложил две меры: расширение проекта писательской зарплаты и повышение гонорара писателям за их книги, взятые читателями в библиотеках.

Говоря о высшем образовании, Алексеев подчеркнул, что задачей университетов является формирование эстоноязычной интеллигенции. «Необходимо предотвратить полный переход на иностранный язык в какой бы то ни было сфере, – сказал Алексеев. – Мир меняется, и мы не можем противостоять проникновению английского языка в науку, но в этом и нет необходимости. Задачей университета является формирование интеллигенции, которая говорит на родном языке».

Профессор обучения родному языку Тартуского университета Мартин Эхала в своем докладе говорил о положении эстонского языка в начальном и общем образовании. По его словам, самая серьезная проблема в школах Эстонии – это языковой разрыв.

Профессор отметил, что разделенная по языковому принципу школьная система имеет больше недостатков, чем преимуществ. Обучение на родном языке комфортнее и способствует поддержанию этнической принадлежности. В то же время, русские школы демонстрируют более низкие результаты обучения, обучение эстонскому языку протекает сложнее. Языковое разделение в школе способствует и сохранению разделения в обществе. «На мой взгляд, это одна из наиболее серьезных угроз безопасности Эстонии в долгосрочной перспективе», – сказал Эхала.

Говоря о законодательных решениях, направленных на сплочение общества, профессор сказал, что дети с миграционным прошлым должны иметь возможность выбора между муниципальной школой с эстонским языком обучения и частной школой. По его словам, статью о языке обучения в Законе об основной школе и гимназии необходимо изменить таким образом, чтобы она исключала возможность обучения на английском языке в муниципальных и государственных школах.

Эхала подчеркнул, что языковой разрыв в общем образовании необходимо преодолеть. При этом решение должно быть гибким и мягким с точки зрения культуры. В его основе должна быть мотивация родителей, а не принуждение. «Переход должен начаться плавно и усиливаться по мере приобретения опыта и поступления ресурсов, – сказал Эхала. – Необходимо принять принципиальное решение: этот разрыв нужно устранить».

Руководитель отделения прикладной лингвистики Тартуского университета, профессор Бируте Клаас-Ланг говорила об эстонском языке в высшем образовании.

По ее словам, задачей университетов и высшего образования Эстонии, с одной стороны, является международная научная деятельность и через науку – обучение. Но другая основная функция университета – это изменение мира и Эстонии к лучшему посредством формирования интеллигенции. «Университеты растят специалистов, без которых Эстонское государство в своем нынешнем виде не смогло бы существовать», – сказала она.

Клаас-Ланг выразила обеспокоенность в связи с тем, что роль эстонского языка в высшем образовании не находит отражения в последних административных документах. Основное внимание в них уделяется интернационализации вузов. Она добавила, что с точки зрения интернационализации, наблюдавшаяся в течение последних лет тенденция к увеличению доли преподавания на английском – это положительное явление. В то же время, переход высшего образования на англоязычную основу оказывает влияние и на общество в целом.

По словам профессора, если эстонский язык будет устранен из некоторых сфер использования, например, из высшего образования или в качестве языка науки, это может стать для него угрозой. «Язык, на котором мы преподаем в университете, доходит до школьной скамьи и в конечном итоге оказывает влияние на всю нашу жизнь», – подчеркнула Клаас-Ланг.

В прениях выступили министр образования и науки Майлис Репс и члены Рийгикогу Юрген Лиги (Партия реформ), Барби Пильвре (Социал-демократическая партия), Виктория Ладынская-Кубитс (Союз Isamaa и Res Publica), Мярт Сультс (Центристская партия), Криста Ару (Свободная партия), Март Хельме (Консервативная народная партия Эстонии), Тармо Круузимяэ (Союз Isamaa и Res Publica), Андрес Херкель (Свободная партия), Пеэтер Эрнитс (Центристская партия) и Артур Тальвик (Свободная партия).

Первое чтение в Рийгикогу прошел один законопроект:

Инициированный правительством проект закона о внесении изменений в Закон о Кайтселийте и в Закон о подоходном налоге (593 SE) призван внести поправки, касающиеся, помимо прочего, упрощения порядка вступления в Кайтселийт, ведения учета членов организации, медицинского контроля, расширения социальных гарантий для молодежных руководителей и оказания первой помощи в Кайтселийте.

Малолетние дети при вступлении в молодежную организацию Кайтселийта освобождаются от прохождения медицинского контроля. От прохождения повторного медицинского контроля при вступлении в Кайтселийт также освобождаются лица, имеющие действующее разрешение на ношение оружие или прошедшие соответствующий контроль в качестве военнослужащего, сотрудника полиции, тюремной службы или помощника полицейского и, в связи с этим, имеющие право на ношение боевого или огнестрельного оружия.

Учет членов Кайтселийта будет вестись в базе данных, которая связана с системой X-tee и получает данные из государственных регистров. Это повысит качество собираемых данных. Согласно действующему законодательству, учет членов ведется во внутренней базе данных учреждения, созданной главой Кайтселийта. В случае этой базы обмен данными с государственными регистрами ограничен и производится на основании отдельных запросов.

В законопроекте также зафиксирована обязанность члена Кайтселийта извещать организацию об ухудшении состояния его здоровья в случае, если оно перестает соответствовать требованиям организации.

Также предусматривается положение, согласно которому право на компенсацию затрат на лечение имеет и член Кайтселийта, получивший увечье во время выполнения служебных обязанностей, действовавший в составе сил Кайтселийта при проведении спасательных работ или разрешении чрезвычайной ситуации, полицейской деятельности, при нападении на объект государственной обороны или при пресечении незаконного пересечения государственной границы. Согласно действующему законодательству, расходы на лечение компенсируются только действующим членам Кайтселийта, получившим увечье во время военных учений.

Стенограмма заседания:

Фотографии с заседания.

Запись заседаний Рийгикогу можно посмотреть по ссылке: https://www.youtube.com/riigikogu
(Внимание! Записи поступают с задержкой).

Пресс-служба Рийгикогу
Мерилин Круузе
631 6353; 510 6179
Е-мейл: merilin.kruuse@riigikogu.ee   
Запросы: press@riigikogu.ee

Обратная связь