Riigikogu
Riigikogu
Пропустить навигацию

Riigikogu

Сегодня на заседании в Рийгикогу прошло инициированное комиссией по проблеме развития преподавания эстонского языка обсуждение вопроса государственной важности «Проблемы перехода на эстоноязычное обучение».

В своем докладе председатель комиссии по проблеме развития преподавания эстонского языка Юрген Лиги представил исторический обзор решений, принятых в связи с переходом на эстоноязычное обучение. Он подчеркнул, что для того, чтобы предотвратить разобщение, одного изучения эстонского языка недостаточно. Необходимо перейти на эстоноязычное обучение. Лиги отметил, что решение о переходе на эстоноязычное обучение было принято после многочисленных и длительных дебатов. «Масштабные изменения возможны лишь в случае, когда большинство политиков с ними согласны, общество оказывает достаточное давление и понимает всю серьезность проблемы», – прокомментировал председатель комиссии.

Лиги сообщил, что решение принято и переход, в первую очередь, в интересах русскоговорящего населения, но и в интересах сплочения общества. «Теперь нам необходимо решить практические проблемы перехода. Здесь Рийгикогу может оказать какое-либо влияние лишь в ходе надзора. Все в руках руководителей школ, Министерства образования и науки, школьных попечительских советов и родителей», – сказал Лиги. Он отметил, что ситуация далека от безоблачной, но альтернатива – намного хуже. Для успешного решения ситуации необходимо тщательно планировать и выполнять обозначенные шаги.

Председатель Эстонского языкового совета, руководитель отдела прикладной лингвистики института эстонской и общей лингвистики Тартуского университета, профессор эстонского языка как иностранного Бируте Клаас-Ланг отметила, что, согласно данным последней переписи населения, порядка 76 % населения Эстонии говорит на каком-либо иностранном языке, но 40 % населения с родным языком, отличным от эстонского, не владеет эстонским. По ее словам, серьезной проблемой в Таллинне является сегрегация. Клаас-Ланг сравнила переходные процессы в Эстонии и Латвии – в последней переход на государственный язык обучения завершится в 2025 году.

Клаас-Ланг привела результаты исследования, проведенного среди студентов Тартуского университета. Студенты, сдавшие государственный экзамен по эстонскому языку на высокий балл, в своих ответах признали, что текущий формат обучения 60/40 не работает. Эстоноязычное обучение в двуязычных школах далеко не всегда в действительности ведется на эстонском языке. Она подчеркнула, что на владение эстонским языком влияют языковая среда, школа и мотивация и эти факторы тесно переплетены между собой.

Профессор обозначила еще одну серьезную проблему: школы и учебные заведения не имеют четкого представления о переходе на эстоноязычное обучение. Она отметила, что в школах распространяются различные мифы об учебе на языке, отличном от родного. Так, есть мнение, что невозможно сделать так, чтобы дома был один язык для общения, а в школе – другой. Клаас-Ланг отметила, что с учителями необходимо вести больше разъяснительной работы и расширять их понимание о владении иностранными языками. Она также подчеркнула, что с каждым учителем в школе и в детском саду необходимо в индивидуальном порядке рассмотреть дальнейшие карьерные возможности. Многие русскоговорящие учителя беспокоятся о том, что они не смогут выучить эстонский язык на должном уровне и в дальнейшем смогут работать только помощниками учителей. При этом есть и учителя, которые владеют эстонским на очень хорошем уровне, но боятся на нем говорить.

Клаас-Ланг подчеркнула, что наибольшее влияние на учеников оказывает семья. Поэтому поддержка со стороны родителей в переходном процессе имеет ключевое значение. По ее словами, родители хотят, чтобы их дети выучили эстонский язык на хорошем уровне, но боятся, что ребенок отдалится от своей идентичности, языка и культуры. «Нам всем предстоит много работы в связи с этим аспектом. Мы должны объяснить, что государственная идентичность не должна приравниваться к национальной. Они не могут и не должны быть синонимичны».

Доцент дидактики эстонского языка как иностранного отдела прикладной лингвистики института эстонской и общей лингвистики Тартуского университета Маре Китсник в своем докладе сконцентрировалась на трех основных принципах организации учебы во время урока в школе. Это – учебная методика, учебные материалы и учителя.

Говоря об учебной методике, Китсник отметила, что ученики должны иметь как можно больше возможностей для общения друг с другом, т. е. учеба должна быть коммуникативной. Учитель должен создать для этого необходимую атмосферу, чтобы ученики могли проявлять активность и как можно больше использовать эстонский язык. Китсник добавила, что язык необходимо использовать в языковой среде за пределами школы, но, безусловно, и в школе. Она также отметила, что учеба должна быть интересна и по силам целевой группе. «Если учеба детям не интересна, они почти не усваивают учебный материал. Для каждой возрастной группы необходимо найти способ обучения, который будет ей интересен», – сказала Китсник. Она добавила, что учитель должен оценить, какой формат обучения будет по силам ученикам и подобрать соответствующую учебную деятельность. Это, безусловно, представляет определенный вызов для учителей-предметников, ранее обучавших только эстоноговорящих детей.

Китсник сообщила, что учебные материалы в школах есть, но значительная их часть не интересна детям и не создает возможностей для общения. По этой причине необходимо сделать упор на разработку материалов, которые были бы современными, близкими к жизни, интересными и интерактивными. В дополнение к учебникам необходимы материалы, которые помогут в усвоении представленной в учебниках информации. Она признала, что учебные материалы должны составлять профессионалы и на их создание требуется не менее полутора лет.

Китсник также коснулась темы обучения учителей. В этом году на соответствующие программы поступило больше человек, что является положительным знаком. В разработке находятся микростепени, но они пока далеки от завершения. По ее словам, при обучении по специальности «преподавание эстонского языка как второго» упор следовало бы делать на принципы усвоения второго языка и дидактику. Школьные учителя нуждаются в систематическом повышении квалификации. Она добавила, что университетам необходимы новые преподаватели с практическим опытом и докторскими степенями в соответствующей сфере.

Директор Нарвской государственной гимназии Ирене Кяосаар сказала, что цель – открыть школу, работающую на принципах единой школы, где вместе будут учиться дети с эстонским и русским домашними языками. Она признала, что на практике мы имеем школу с эстонским языком обучения, где учится лишь небольшой процент детей из эстонских семей. В своем выступлении Кяосаар рассмотрела школу, среду и причины, по которым учителя уходят из школы.

По словам Кяосаар, при переходе на эстонский язык обучения учителя, безусловно, важны и должны быть профессиональны. Но в школе можно создать больше возможностей для эстоноязычного обучения и использования эстонского языка и без постоянного присутствия учителей. По ее словам, для учителей необходимо создать возможности для развития, сделать так, чтобы их работа была значимой и осмысленной. И такие возможности должно создавать руководство школы.

Кяосаар подчеркнула важность создания единых ценностей в коллективе. Ученики и их родители должны четко понимать, что делается, почему это делается и в чем заключается их роль в этих процессах. «Выпускники школ должны иметь навыки самообучения, самоопределения, представление о будущем. Они должны быть в состоянии самостоятельно выбирать свой дальнейший путь. Они должны быть жизнерадостны, оптимистичны, заботиться о своем здоровье, верить в будущее и строить грандиозные планы. Для того, чтобы изменить мир, у них должны быть соответствующие знания и навыки, ценности и принципы, смелость и, безусловно, любопытство. Не помешает и владение иностранными языками. Когда мы говорим об эстоноязычном обучении в школе, мы принимаем во внимание и все вышеперечисленные аспекты», – сказала Кяосаар, подчеркнув важность школьной культуры и ценностного пространства.

В прениях выступили: Тоомас Юргенстейн от фракции Социал-демократической партии, Яак Валге от фракции Консервативной народной партии Эстонии, Юллар Сааремяэ от фракции Isamaa, Маргит Сутроп от фракции Партии реформ, Мария Юферева-Скуратовски от фракции Центристской партии, а также член Рийгикогу Михаил Стальнухин, Марис Лаури (Партия реформ), Пеэтер Эрнитс (Консервативная народная партия Эстонии), Эдуард Одинец (Социал-демократическая партия) и Тармо Тамм (Isamaa).

Стенограмма заседания

Фотографии с заседания (автор: Эрик Пейнар, Канцелярия Рийгикогу)

Запись заседания можно будет позже посмотреть на канале Рийгикогу в Youtube.
(Внимание! Записи поступают с задержкой.)

Пресс-служба Рийгикогу
Мерилин Круузе
631 6592; 510 6179
Электронная почта: [email protected]
Запросы: [email protected]

Обратная связь