Riigikogu
Пропустить навигацию

Riigikogu

Министр сельской жизни Тармо Тамм ответил на запрос о двуязычии в официальной уведомительной кампании министерства (№ 361). Авторами запроса выступили члены Рийгикогу Хенн Пыллуаас, Мартин Хельме, Март Хельме, Уно Каскпейт, Яак Мадисон, Райво Пылдару и Арно Сильд.

Авторы запроса пояснили, что в связи с днем рыбного порта, который прошел в конце апреля, Министерство по делам сельской жизни разослало пресс-релизы на русском языке. Авторы запроса попросили прокомментировать, почему Министерство по делам сельской жизни, будучи правительственным учреждением Эстонской Республики, где официальным языком делопроизводства является эстонский язык, разослало русскоязычные пресс-релизы эстонской прессе и общественности.

Тамм пояснил, что официальный язык делопроизводства государственных учреждений Эстонии – эстонский. Пресс-релизы также, как правило, высылаются на эстонском языке. Но при необходимости – также на английском и русском языках. «Информация от государственных учреждений должна как можно быстрее и эффективнее достигать живущих в государстве людей. Это – принцип любой уведомительной деятельности государства», – сказал Тамм. Он отметил, что поэтому вебсайты многих государственных учреждений также сделаны на трех языках. Например, домашние страницы Рийгикогу, Правительства Республики, министерств, Налогово-таможенного департамента и т.д. Рийгикогу, Правительство Республики, министерства также при необходимости высылают пресс-релизы на трех языках, и уже в течение многих лет. Все наиболее крупные медиа группы в Эстонии также имеют свою русскоязычную редакцию и издания. В качестве примеров министр привел Postimees (Rus.Postimees.ee), Delfi (Rus.Delfi), а также общественный русскоязычный канал ETV+ Эстонской национальной телерадиовещательной корпорации, который содержится за счет средств налогоплательщиков.

По словам Тамма, Министерство по делам сельской жизни уважает всех журналистов и не считает, что они недостаточно владеют эстонским языком. Но выслать пресс-релиз на английском или русском языке – это возможность при необходимости быстрее распространить информацию. Он пояснил, что Министерство по делам сельской жизни не ведет тайную политику двуязычия.

Министр государственного управления Михаил Корб ответил на запрос о роли местных самоуправлений при защите населения (№ 356).

Должностную присягу принес член Рийгикогу Тармо Круузимяэ.

В свободном микрофоне выступил Михаил Стальнухин.

Заседание закончилось в 16:45.

Стенограмма заседания:

Запись заседаний Рийгикогу можно посмотреть по ссылке: https://www.youtube.com/riigikogu

(Внимание! Записи поступают с задержкой).

Пресс-служба Рийгикогу
Гуннар Пааль,
6316351, 51902837
gunnar.paal@riigikogu.ee
Запросы: press@riigikogu.ee

 

Обратная связь