Riigikogu
Riigikogu
Пропустить навигацию

Riigikogu

Премьер-министр Андрус Ансип выступил сегодня перед Рийгикогу с политическим заявлением в связи с вопросом о проекте государственного бюджета на следующий год. 

По словам премьер-министра, правительство при планировании бюджета на следующий год учло как влияние мирового финансового кризиса, так и тот факт, что за счет будущих доходов жить нельзя. В государственном бюджете будущего года запланированный структурный профицит правительственного сектора составит 0,1% от общего внутреннего валового продукта. Номинально бюджет запланирован с 0,7% дефицитом. Через два года, согласно бюджетной стратегии, правительство запланировало постоянный номинальный профицит. Доходы в государственный бюджет в следующем году по плану составят 7,5 миллиардов евро, расходы – 7,7 миллиардов евро. По сравнению с 2012 годом расходы выросли на 1,1 процента. 

Ансип подчеркнул, что только что представленный бюджет оптимистичен, но запланирован ответственно и с учетом возможностей государства. «Не смотря на то, что по сравнению со многими другими странами наши дела идут хорошо, нестабильность в мировой экономике не позволяет быстрее увеличить статью расходов в государственном бюджете», – объяснил премьер-министр. Он подчеркнул, что консервативная бюджетная политика до сих пор приносила Эстонии успех. Она также обеспечивает нашу конкурентоспособность в быстро меняющихся экономических условиях. 

По данному вопросу слово брали Кадри Симсон, Кайа Ива и Эйки Нестор. 

Рийгикогу прослушал доклад министра юстиции Кристена Михала на тему реализации «Направлений развития правовой политики до 2018 года»

Михал отметил, что министры юстиции в течение многих лет выступали перед Рийгикогу с сообщениями о реализации направлений развития криминальной политики. По его оценке, это ценная платформа, опираясь на которую, Рийгикогу мог вести политические дебаты на важные для народа темы. «Криминальная политика и пути её развития, без сомнения, являются очень важной, но, всё же, не единственной частью законотворчества. Это означает, что весомая часть нашего правопорядка в парламенте полностью не обсуждается. Этот пробел необходимо было восполнить, и именно это я и делаю по просьбе предыдущего состава Рийгикогу», – добавил министр. Сегодня первый раз, когда министр юстиции выступает с предложениями касательно реализации путей развития в области правовой политики. 

Михал пояснил, что пути развития дают нам качественный стандарт для законотворчества, который ранее было необходимо составлять на основе многих правовых актов и управленческой практики. «Стандарт существовал по умолчанию, – вроде бы есть, а вроде бы и нет. Единого четкого основополагающего документа у нас не было. Теперь он у нас есть, и на его основе можно построить общее понимание и достичь консенсуса», – заверил министр юстиции. 

Пути развития правовой политики охватывают темы, важность которых для достижения конкурентоспособного правового общества признали ОЭСР и Европейский союз. Подробный, признающий и учитывающий различные влияния анализ законотворчества и практики реализации, – вот ключевые слова, без которых современное законотворчество представить невозможно. В Европейском союзе речь теперь идет не о лучшем, а о наиболее рациональном законотворчестве. Всё чаще смотрят на то, как формируется содержание правового акта. Концентрируются на таком построении процесса законотворчества, чтобы оно способствовало созданию качественного содержания. Цель путей развития нашей правовой политики также заключается в создании рационального законотворчества. «Преследуя эти интересы, в 2011 и в 2012 годах правительство приняло выверенные решения по укоренению хороших правил законотворчества в системе законотворчества: создано новое предписание о хорошем законотворчестве и нормативной технике, которое акцентирует хорошее законотворчество; обновлены советы о традициях вовлечения; сейчас в правительстве на обсуждении находится методика оценки влияния. Использование содержащейся в этих документах информации позволит улучшить качество законотворчества. Но при этом нельзя забывать, что само по себе одобрение основных идей законотворчества – не более чем создание хорошего отправного пункта», – дал обзор сделанному министр. 

Михал пояснил, что в обновленном Riigi Teataja есть и переводы законов. В официальном делопроизводстве можно использовать исключительно акты, опубликованные в Riigi Teataja на эстонском языке, но нас должен понимать и внешний мир, добавил он. Цель – перевести законы Эстонии на английский язык. Переводы, в первую очередь, предназначены иностранным инвесторам и партнерам Европейского союза. На данный момент из 400 действующих законов на английский язык переведено 150 современных полных текстов. К концу 2012 года будет переведено более половины законов. К концу 2014 года на английский язык должны будут быть переведены все законы Эстонии, переводы будут обновляться. «Если добавить, что, начиная со следующего года, все местные самоуправления обязаны публиковать свои постановления с современными полными текстами в Riigi Teataja, гражданину будет заметно проще получить общую картину правопорядка Эстонии», – отметил Михал. Он пояснил, что в Riigi Teataja реализуют единый поиск по всем рассматриваемым и рассмотренным законопроектам. Таким образом, появится возможность найти все этапы рассмотрения проекта какого-либо закона или постановления, со всем материалами, начиная с момента открытой консультации о начале разработки и заканчивая публикацией правового акта в Riigi Teataja. 

В обсуждении слово брали Марко Померантс, Неэме Суур и Вяйно Линде.  

Пресс-служба Рийгикогу

Обратная связь