PÕHISEADUSLIKU ASSAMBLEE KUUETEISTKÜMNES ISTUNG
22. november 1991
Juhataja
T. Anton (?)
Tere hommikust! Viime läbi
kohaloleku kontrolli. Kohal on 21 assamblee
liiget. Kindlasti on see õnnelik arv. Eile toimus juhatuse koosolek,
millest olid palutud osa võtma kõigi teematoimkondade juhid. Enamik
neist oli ka kohal. Me otsustasime päris ühehäälselt, et me
palume teilt nõusolekut organiseerida tänane ja homne töö
järgmiselt. Alustades kolmandat lugemist, teeme ettepaneku anda
kõigepealt sõna redaktsioonitoimkonna esimehele proua Hännile.
Proua Hänni ettekannet toetab teile välja jagatud assamblee eelnõu
redigeeritud tekst. See on uus tekst võrreldes sellega, mille te
saite nädal aega tagasi. Proua Hännile on võimalik esitada
küsimusi, kuid sõnavõtte ei avata.
Juhatusel on meeldiv võimalus teile teatada, et täna
võtab meie täiskogu istungist assamblee eksperdina osa härra Jaan
Kross, kelle kuulumist assamblee ekspertkomisjoni on teile mitmel
korral meelde tuletatud. On võimalik, et härra Jaan Kross soovib
assambleele öelda oma arvamuse, ja selleks on tal ka kindlasti
võimalus. Seejärel teeb juhatus ettepaneku, et kõigil assamblee
liikmetel oleks võimalik tutvuda teile välja jagatud eelnõu
redigeeritud tekstiga.
Kell 14–15 on lõuna ja kell 15 alustavad tööd
teematoimkonnad. Täna kella 17-ks peaksid teematoimkonnad ja
assamblee liikmed jõudma esitada oma apellatsioonid. Mõte on
selles, et sellisel juhul on võimalik, et assamblee need
apellatsioonid homme assamblee täiskogus läbi arutab ja on võimalik
need läbi arutada ka teematoimkondades, mis sellel ajal peaksid veel
töötama. Kella 17-ks esitatud apellatsioonid peaksid laekuma kolmel
aadressil, kõigepealt juhatusele, kes on põhiadressaat, kellele
apellatsioonist teatatakse, aga kindlasti on mõistlik üks eksemplar
apellatsioonist anda üle redaktsioonitoimkonnale, kes ilmselt nüüd
kannab kõige raskemat osa meie töös, ja sellele teematoimkonnale,
kelle otsuse peale apellatsioon esitatakse.
Homme algab täiskogu istung juhatuse ettepanekul kell
10 ja algab sellest, et kõigil assamblee liikmetel on võimalik
välja öelda oma mõtted ka nende teemade ja paragrahvide kohta,
mida me seni kas põhiprobleemidena või apellatsioonide käigus
arutanud ei ole. Juhatus loodab, et neid probleeme pole väga palju
ja kui neid ikkagi on, et me siis suudame poolteise tunniga sõnavõtud
ära kuulata. Juhatus peab võimalikuks, et kell 11.30–12.00 me
arutaksime läbi redaktsioonitoimkonna alternatiivsed ettepanekud
eelnõu kohta ja pärast seda arutaksime apellatsioone.
Selline on juhatuse ettepanek,
millega olid nõus ka kõik teematoimkondade juhid. Ma küsin teie
käest, kas te nõustute selle skeemi järgi töötama või me avame
arutelu, kuidas teha meie tööd paremini. Kas meie tänane ja homne
töökorraldus on vaja hääletamisele panna või me oleme nõus
töötama selle kava järgi? Kes on poolt, et töötada sellise korra
alusel, nagu ma teile teatavaks tegin? Hääletame. Meid on kohal
juba 26. 25 poolthäälega (vastuolijaid ja erapooletuid ei ole) on
otsustatud, et me
alustame tööd selle skeemi järgi. Tänan teid!
Nagu me kokku leppisime, saab esimesena sõna proua Liia
Hänni, redaktsioonitoimkonna esimees. Palun!
L. Hänni
Austatud juhataja!
Head kolleegid ja külalised! Kõigepealt ei saa ma jätta märkimata
seda, et meie read on kahjuks niisama hõredad, nagu need olid
enamikul redaktsioonitoimkonna koosolekutel, kuid sellele vaatamata
suutis redaktsioonitoimkond pingutades teile kolmandaks lugemiseks
ette valmistada eelnõu, mis on täna teie laual. Me alustame täna
kolmandat lugemist, mis peab andma põhiseaduse eelnõule viimase
lihvi, kõrvaldama vastuolud ja tegema selle korrektseks
juriidiliseks dokumendiks. Redaktsioonitoimkond ei jõudnud napi aja
tõttu täielikult analüüsida kõiki neid küsimusi, mis peaksid
redaktsiooniga kaasas käima, kuid me püüdsime omavahel
kooskõlastada eri peatükkide sätteid, nii et tekst oleks jälgitav
ja meil oleks võimalik oma edasist tööd jätkata, toetudes sellele
tekstile. Me püüdsime mõningal määral üldistada terminoloogiat,
kuid nüüd, sirvides juba trükitud teksti, võib ikkagi märgata,
et meil on üht-teist kahe silma vahele jäänud. Kindlasti tuleks
meil appi võtta ka kaasaegne arvutustehnika, et selgitada, kas meie
teksti terminoloogiaga on kõik korras. Selle aja jooksul alustasime
koostööd ekspertidega. Meie toimkonna koosolekul viibis härra
Kross ja meile on kirjalikult esitatud professor Rebase arvamus
põhiseaduse eelnõu kohta, mis loodetavasti varsti jõuab ka teie
lauale, see on praegu paljundamisel.
Ma juba ütlesin, et praeguse eelnõu tekst kannab
kahjuks kiirustamise pitserit, nii et ma palun teid võtta kindlasti
pliiats või sulepea ja teeme koos vajalikud täpsustused. Ma ei
tutvusta teile kõiki redaktsioonilise iseloomuga parandusi, see
võtaks liialt palju aega. Ma pööran tähelepanu nendele
parandustele, mis võisid kaasa tuua sisulisi muudatusi ja kus teiega
on vaja nõu pidada. Redaktsioonitoimkond leidis mõningate sätete
osas, et teksti on vaja muuta või täpsustada, ja pakub mõningaid
sätteid alternatiivsena. Oleks hea, kui tänastel
toimkonnakoosolekutel te analüüsiksite meie ettepanekuid, ja juhul,
kui osa neist on teile vastuvõetavad, me pääseksime täiskogus
hääletamisest.
Põhiseadusliku Assamblee liikmetelt laekusid mõningad
parandusettepanekud eelmise nädala lõpus, kuid kahjuks mitte selle
nädala jooksul, nii et praegu sisseviidud parandused on põhiliselt
redaktsioonitoimkonna liikmete algatatud. Niisiis, alustame nende
muudatuste läbivaatamist, mis on võrreldes eelmise nädala tekstiga
sisse viidud põhiseaduse eelnõusse.
Alustame preambulast. Siin on tehtud
täpsustus viites 1938. aasta põhiseadusele, alustades täpse
kuupäevaga, nagu soovitas redaktsioonitoimkonnale härra Kalle
Jürgenson. Oluline täpsustus on tulnud § 1, kuhu on lisandunud
lõige "Eesti iseseisvus". Palun lisada: "… ja
sõltumatus on aegumatu ja võõrandamatu." Selle sätte
tähenduse üle oli pikk ja põhjalik arutelu. Ka esimeses toimkonnas
me kaalusime üsna kaua, kas sellist sätet on vaja. Ettepanek oli ka
varem tehtud ja tookord leidsime, et see
ei ole ilmtingimata vajalik. Kuid praegu, jälgides kogu põhiseaduse
eelnõu arutelu ja seda, et assamblee liikmed tahavad mitmetesse
peatükkidesse sisse viia Eesti riikliku iseseisvuse ja sõltumatuse
garantiisid, me leidsime, et siin, põhiseaduse §-s 1, oleks nende
garantiide andmine hädavajalik. Selline säte põhiseaduse §-s 1
tähendaks, et Eesti iseseisvust ja sõltumatust saab võõrandada
ainult põhiseaduse muutmise teel. Kuna I peatükki saab muuta ainult
rahvahääletusel, siis tähendab Eesti iseseisvuse ja sõltumatuse
võõrandamine automaatselt, et seda peaks toetama rahvas
rahvahääletuse kaudu. Selle sätte lisamisega lisasime ka
alternatiivi riigikaitse peatükki. Meil oli vaidlus, kas
kapitulatsioonisäte jätta riigikaitse peatükki sisse või mitte.
Me leidsime, et § 1 selline täiendus võimaldab riigikaitse
peatükist § 115 välja jätta, kuid igaks juhuks me jätsime
otsustamisõiguse assambleele.
Järgmine ettepanek puudutab § 3. Siin pidas
redaktsioonitoimkond vajalikuks lisada säte "Täitmiseks saavad
olla kohustuslikud üksnes avaldatud seadused", mis asendab
praegust lõiget 3 "Keegi ei tohi end vabandada seaduse
mittetundmisega." Me leidsime, et põhiseadus peab panema
riigivõimule kohustuse oma seadusandlikud aktid rahvale teatavaks
teha. Säte endisel kujul ("Keegi ei tohi end vabandada seaduse
mittetundmisega") tähendaks seda, et me nõuame kodanikelt
võib-olla liiga palju, eriti kui arvestada, et ka rahvusvahelise
õiguse normid on meie õiguskorra osa ja nende kättesaadavus igale
kodanikule ei pruugi olla alati täidetav nõue. Muidugi,
mõisteliselt või mõtte osas ei ole need kaks sätet alternatiivid
ja võiks kaaluda ka seda võimalust, et need mõlemad põhiseadusesse
alles jätta, kuid siin oleks vaja ära kuulata esimese toimkonna
seisukoht, milleks meil on homme võimalus.
Paragrahvis
4 me ei teinud muudatust ega täpsustust. Me tõstatame probleemi ja
see on järgmine. Paragrahvi 4 lõike 2 kohaselt säilitavad need
Eesti Vabariigi kodanikud, kes olid sunnitud Eestist lahkuma, Eesti
Vabariigi kodakondsuse. Küsimus on, kas nad selle igal juhul
säilitavad – ka siis, kui nad seda ise ei soovi. I peatüki kohta
rohkem märkusi ei ole.
II
peatükk on meie põhiseaduse üks kõige keerulisem osa. Siin on
vaja formuleerida põhiseaduse sätted äärmise täpsusega, sest
nagu selgub selle peatüki lõpusätetest, rakendatakse peatüki
teksti otseselt kohtutes. Kõigepealt tahan teile tutvustada härra
Krossi ettepanekut, mis kahjuks on redigeerimisel kaduma läinud.
Tema ettepanek on § 8 esimesse lausesse "Igal inimesel on
võõrandamatud inimõigused" lisada "… mille loetelu
sisaldub ÜRO 1948. aasta inimõiguste ülddeklaratsioonis."
Sellise väite lisamine täpsustaks, millised inimõigused on
võõrandamatud, sest vastasel korral võib meie väide siin liiga
üldiseks jääda.
Paragrahvis
9 on antud nende tunnuste loetelu, millest olenemata inimesed on
seaduse ees võrdsed. Me leidsime, et see loetelu on praegu ebatäpne,
sest kindlasti ei saa öelda, et sõltumata east on inimesed seaduse
ees võrdsed, kuna teatavasti laste õigused ja täiskasvanute koht
seaduse ees ei ole päris üks ja seesama. Ka teine toimkond võiks
veel analüüsida ja kaaluda, kas kõik siin loetelus nimetatud
tunnused on hädavajalik tuua põhiseadusesse. Paragrahvi 9 teises
lõikes on välja jäetud "propageerimise teel terrorismile ja
vägivallale kihutamine" ja asendatud lühema tekstiga:
"Rahvusliku, rassilise või usulise vaenu propageerimine on
seadusega keelatud ja karistatav."
Siin on ümber grupeeritud mõningate paragrahvide
sätteid ja ümber tõstetud ka paragrahvide järjekorda, kuid need
ei muuda nende sätete sisu, vaid ainult aitavad ühte paragrahvi
viia omavahel mõtteliselt kooskõlas olevad sätted.
Paragrahvis
13 oli varem kirjas: "Kedagi ei tohi tunnistada kuriteos süüdi
olevaks enne ..." Nüüd on pakutud sellist redaktsiooni:
"Kedagi ei tohi käsitleda kuriteos süüdi olevana enne, kui
tema suhtes on jõustunud süüdimõistev kohtuotsus." Sõna
"tunnistama" viitaks nagu sellele, et kohus võiks enne
otsuse langetamist tunnistada inimese süüdi. "Käsitlema"
on üldisem mõiste, see ütleb, et keegi ei tohi inimest käsitleda
kurjategijana, kui kuritegu ei ole tõestatud. Härra Kross tegi
sellise märkuse, et "kellelegi ei või" asemel on eesti
keeles täpsem öelda "kellelegi ei tohi". Seda ettepanekut
oleme tekstis jõudumööda arvestanud. See on mõningates sätetes
lihtsalt kahe silma vahele jäänud. Ma usun, et niisugune keeleline
täpsustus ei tee meie tekstile halba.
Järgmine ettepanek puudutab § 18.
Siin oli enne selline sõnastus, et igaühel on õigus kuuluda või
mitte kuuluda kirikusse
ja usuühingusse. Kuna peatüki pealkiri on "Õigused ja
vabadused" ja selline formuleering "kuuluda või mitte
kuuluda" tähendab ju tegelikult vabadust kuuluda, siis me
pakume välja sõnastuse, et kuulumine kirikuisse ja usuühinguisse
on vaba. Peale selle oli eelmises redaktsioonis ka väike ebatäpsus,
sest koguduste liitudesse kuuluvad kogudused, mitte otseselt
üksikisikud. Aga me esitasime oma ettepaneku alternatiivina, nii et
siin on täiskogul võimalus otsustada.
Paragrahvis
20 on samuti sisuline redaktsioon. Me leidsime, et posti, telefoni
või muul teel edastatavate sõnumite saladuse kindlustamiseks võib
reservatsioone teha ainult kohtu loal kriminaalmenetluses tõe
väljaselgitamise huvides. Endine redaktsioon, kus seda võimaldati
kuritegevuse vastu võitlemiseks, tundub redaktsioonitoimkonnale
liiga laialdast tõlgendamist võimaldav.
Järgmine sisuline ettepanek puudutab § 21 , mis räägib
kodanike ühinemisvabadusest. Me leidsime, et selline vabadus peaks
kehtima mittetulunduslike liitude ja ühingute kohta, ja viisime
teksti sisse sellise täpsustuse. Samuti leidsime, et endine piirang,
et ainult kodanikud võivad kuuluda erakondadesse, avaks kanali
totaalsele riigi kontrollile erakondade tegevuse üle, sest see
nõuaks kontrollimehhanismi selle üle, kas ikka kõik erakonna
liikmed on kodanikud või ei.
Järgmine täpsustus, mida tasub mainida, on §-s 22.
Siin on endise teksti fraas "põhiseadusliku riigikorra
vägivaldne kukutamine" asendatud riigi julgeoleku mõistega.
Niisiis, kõigil on õigus pidada koosolekuid. Seda õigust võib
piirata seadusega määratud tingimustel ja korras riigi julgeoleku,
avaliku korra või kõlbluse kaitseks.
Nüüd §-st 23. Kui seda paragrahvi võrrelda eelmise
tekstiga, siis on see paragrahv tunduvalt lühenenud. Me oleme võtnud
välja selle osa, mis puudutas arusaama, et kõigil lastel, sõltumata
sellest, kas nad on terved või haiged, kas nad elavad täis- või
poolikus perekonnas, on võrdne õigus areneda ja saada abi. Mis
puudutab abi, siis nendel lastel, kes elavad poolikutes perekondades,
keda kasvatab ainult ema, on see vajadus kindlasti suurem või
vähemalt on neil moraalne õigus abi saada. Me leidsime, et selline
pikk tekst läheb põhiseaduse stiilist välja ja säte "seadus
kaitseb emasid ja lapsi" võimaldab jätta seaduse ülesandeks
täpselt kirjeldada, kuidas riik abistab lastega perekondi ja kuidas
tagatakse lastele arenguvõimalused. Redaktsioonitoimkond teeb
ettepaneku samuti välja jätta viimane lõik käsitletavast
paragrahvist, mis puudutas vanemate õigust kuni lapse 12. eluaastani
tema õpingute üle otsustada. Me leidsime, et siin on õigem jätta
antud valdkondade reguleerimine tsiviilseadustiku ülesandeks.
Paragrahvi
24, kus räägitakse haridusest, me lisasime üldise normi: "Igaühel
on õigus haridusele." See tähendab riigi kohustust korraldada
Eesti ühiskond nii, et haridus oleks väärtustatud ja igale
inimesele garanteeritud juurdepääs haridusele. Sellessamas
paragrahvis tundus redaktsioonitoimkonnale, et väide, et kogu
haridussüsteem on riigi järelevalve all, on liiga jäik ja
võimaldab riigi totaalset kontrolli kogu haridussüsteemi üle
juhul, kui meie riik selles suunas areneb. Me pakkusime välja
pehmema sõnastuse: "Hariduse andmine on riigi kaitse all."
Paragrahv
29: "Igal kodanikul on vabadus valida tegevusala, töökohta ja
elukutset." Redaktsioonitoimkond lisas sinna "seadusega
määratud alusel". Selline lisand tähendab, et tegemist ei ole
absoluutse vabadusega ja seda vabadust on võimalik kitsendada
seadusega, sest ilmselt nõuab elu ise selliseid piiranguid. Töökoha
ja elukutse valikul võib inimesele seada piiranguid, mis tulenevad
tema haridusest, tervislikust seisundist ja oskustest. Paragrahvis 29
on redaktsioonitoimkond teinud veel ettepaneku (ja selle teksti sisse
viinud) jätta ära lõik, mis puudutab sunniviisilist tööd.
Tõepoolest, Euroopa inimõiguste konventsioon ei luba sunniviisilist
tööd. Kuid sellises redaktsioonis, nagu see oli meie eelmises
põhiseaduse eelnõu tekstis, oli säte ebapiisav. See oleks nõudnud
täpsustusi, mida näiteks Euroopa inimõiguste konventsioon loetleb
peale selle, mis oli antud meie eelmises redaktsioonis. Nii et kui
uuesti kaaluda selle sätte lisamist, tuleks kindlasti sisse viia
täpsustused, arvestades seda, mis on kirja pandud Euroopa
inimõiguste konventsioonis.
Paragrahvis
31 on samuti lühendatud tekst. On välja jäetud lause, mille
kohaselt maksu tasumist ei saa kelleltki nõuda, kui neid kehtestav
seadus või muu normatiivakt ei ole ametlikult avaldatud. Me
arvasime, et selle mõtte annab edasi selline säte, juhul kui me
lisame selle § 3: "Täitmiseks saavad olla kohustuslikud üksnes
avaldatud seadused."
Paragrahv
33. Siin leidis redaktsioonitoimkond, et selle sätte praktilisel
rakendamisel võib tekkida üsnagi palju küsitavusi. Pealegi jääb
sellisest sõnastusest mulje, et ainult looduskeskkonda käsitlevate
seaduste rikkumisega tekitatud kahju tuleb hüvitada ja kõigil
teistel juhtudel ei ole see kohustuslik.
Peale selle jääb lahtiseks, kuidas toimub hüvitamine, kellele
hüvitatakse. Näiteks, kellele hüvitatakse kahjud juhul, kui
looduskeskkonda rikub riik ise oma tegevusega? Selle tõttu me
pakkusime välja alternatiivse võimaluse asendada § 33 tekst
järgmise tekstiga: "Kõigil on õigus tervise kaitsele ning
tervislikule töö- ja elukeskkonnale."
Paragrahvis
34 seisis enne: "Igaüks on kohustatud austama eestlaste ja
teiste Eestis elavate rahvuste tavasid ja kombeid ega või alandada
nende rahvuslikku väärikust." Me leidsime, et riik ei saa
kohustada. See, et keegi ei tohi halvustada, peab tulema sisemise
nõudena.
Võrreldes eelmise eelnõu variandiga on lisandunud §
39. See on siia sisse toodud, arvestades härra Raidla ja teiste
juristide pakutud teksti. Selle paragrahvi kohaselt ei ammenda
käesoleva peatüki inimõiguste ja vabaduste loetelu muid õigusi,
mis tulenevad põhiseaduse mõttest ja on sellega kooskõlas. Me
leidsime, et selline parandus võimaldab inimõiguste ja vabaduste
kaitset suuremas ulatuses.
Me lisasime veel II peatükki § 41, mis eelmise eelnõu
tekstis oli riigikaitse peatükis. See käsitleb kodanike õiguste
kitsendusi, mis tulenevad erakorralisest seisukorrast. Ma palun siin
ära parandada ja "erakorralise ja sõjaolukorra" asemel
kirjutada "sõjaseisukorra ajal".
Peatükk "Rahvas". Selles peatükis on
toimunud mõningad struktuurilised ümberkorraldused, on liidetud
paragrahve. Paragrahvist 47 on jäetud ära lõik "Rahvahääletus
toimub põhiseaduses ettenähtud juhtudel", sest sellist
ammendavat loetelu põhiseaduse eelnõu meile ei paku. Rahvahääletuse
toimumise määrab ammendavalt § 47 lõik 1, kus öeldakse, et
rahvahääletamise korraldamise otsustab Riigikogu.
Mõningaid probleeme jäi redaktsioonitoimkonnal §-s
49. Me ei pakkunud tänaseks välja § 49 uut redaktsiooni, aga meie
mure seisnes selles, kas selline põhiseaduse säte ei ava teed
omavolile ja omakohtule.
Nüüd peatükk "Riigivanem".
Siin on § 51 punktis 2 püütud teha väikene täiendus: "Riigivanem
kutsub kokku Riigikogu uue koosseisu vastavalt põhiseaduse
paragrahvile ..." Kirjutage sinna 71, sest siin on numeratsioon
sassis. Lisatud on: "… juhatab selle istungit kuni Riigikogu
juhataja valimiseni." Selle sätte lisamine võimaldab
Riigikogul tööle hakata ilma probleemita, kuidas ja kes peab
käivitama Riigikogu töö. Täpsustus on tehtud sama paragrahvi
lõikes 4, kus on lisaks ministrite nimetamisele ja vabastamisele
antud samasugune õigus ka riigisekretäri suhtes. Punktis 5 paluks
ka viidet täpsustada. Viide on §-le 96, punktis 6 on viited §-le
100 ja 101. Punktis 7 on viide §-dele 76 ja punktis 8 viide §-le
52. Selline segadus viidetega on tingitud sellest, et viimasel hetkel
oli vaja ümber numereerida põhiseaduse paragrahvid ja me lihtsalt
füüsiliselt ei jõudnud teksti kõiki muudatusi sisse viia.
Paragrahvi 51 lõikes 10 jääb probleem, kas riigivanem teeb
Riigikogule ettepaneku kaitseväe juhataja ja kaitseväe ülemjuhataja
ametisse nimetamiseks. Kui me jõuame riigikaitse peatükini, siis
seal on pakutud alternatiiv, et nimetatakse ametisse ainult kaitseväe
ülemjuhataja, kuid
selle me otsustame riigikaitse peatüki juures.
Võrreldes eelmise redaktsiooniga on riigivanema
ülesannete loetelust välja jäänud mõned punktid, mille
väljajätmine tuleneb sellest, et vastavates peatükkides neid
kohustusi riigivanemale enam pandud ei ole. Näiteks "kuulutab
oma otsusega välja Riigikogu poolt vastu võetud eelarve" –
me arvasime, et seda ei ole vaja, kuna eelarve võetakse vastu samuti
seadusega ja riigivanem kirjutab kõigile Riigikogus vastuvõetud
seadustele alla, sõltumata sellest, kas see on eelarveseadus või
mõni muu seadus. "Määrab Riigikogu ettepanekul rahvahääletuse
ja rahvaküsitluse" – kuna eelmistes peatükkides oli õigus
antud Riigikogule, siis jääb see loomulikult sellest loetelust
välja.
Paragrahvis
54, kus räägitakse riigivanema valimisest, jätsime praegu välja,
et riigivanema valib oma seadusliku koosseisu enamusega valimiskogu.
Me leidsime, et riigivanema valimise korda peaks veel eraldi arutama
ja selle täpsema korra peaks määrama seadus, nii et see
redaktsioon – riigivanema valib valimiskogu, mis koosneb Riigikogu
liikmetest jne. – jätab riigivanema valimise täpsema korra
seaduse määrata.
Me püüdsime läbi teksti ühtlustada neid sätteid,
milles käsitletakse seaduste, aktide ja otsuste vastuvõtmist
Riigikogus. Jutt on sellest, et me väljendiga "Riigikogu
poolthäälteenamus" mõtleme seda, et antud otsuse poolt
hääletab rohkem Riigikogu liikmeid kui vastu. Kui tekstis on
täpsustus "Riigikogu koosseisu enamus", siis tähendab see
absoluutset häälteenamust.
Järgmine peatükk on "Riigikogu". Siin on §-s
62 lisatud lõige 2, mis määrab Riigikogu korraliste valimiste
toimumise ajavahemiku. Meie arvates oli selline täpsustus vajalik,
et Riigikogu koosseisul ei tekiks võimalust ülearu pikendada oma
mandaati ega liiga varakult valimistele minna. Palun ka § 62 lõikes
3 täpsustada viiteid paragrahvidele! Need on mõeldud viidetena
§-dele 82 ja 110. Niisiis, Riigikogu ennetähtaegsed valimised
toimuvad põhiseaduse §-des 82 ja 110 ettenähtud juhtudel.
Paragrahv 64 sisaldab täiendust või õieti täpsustust,
kuidas Riigikogu liige ametisse astub. Ta astub ametisse vande
andmisega ja see vande andmine toimub Riigikogu ees. Nii et
lisandunud on "Riigikogu ees".
Järgmisel leheküljel on mõned redaktsioonilised
parandused, mida võib sisse viia. Paragrahvi 68 teksti oleks täpsem
lugeda järgmiselt: "Riigikogu liige ei ole seotud mandaadiga
ega kanna õiguslikku vastutust hääletamise ning poliitiliste
avalduste eest, mis ta on teinud Riigikogus." Paragrahvis 78 on
samuti tehtud täpsustus. Siin on räägitud, millal võib võtta
Riigikogu liiget kriminaalvastutusele, ja on sätestatud, et see
toimub, kui Riigikogu koosseisu enamus on otsuse poolt. Välja on
jäetud "õiguskantsleri ettepanekul". See ei puuduta mitte
ainult seda paragrahvi, vaid ka kõiki teisi paragrahve, kus räägiti
riigi kõrgete ametiisikute kriminaalvastutusele võtmisest. Me
leidsime, et "õiguskantsleri ettepanekul" tähendaks väga
suure otsustamisõiguse andmist ainult ühele inimesele. Tegelikult
langetab ju lõpliku otsustuse kohus. Leidsime, et ühekordsest
filtrist Riigikogu näol on küllalt.
Peatükk "Valitsus". Selles peatükis ei ole
palju sisulisi muudatusi. Küll aga on ümber struktureeritud
paragrahve, et tekst oleks kergemini jälgitav. Lisandunud on § 87,
kus on täpsustatud, millisel juhul lõpevad valitsuse volitused, ja
on antud vastavate juhtumite loetelu.
Sisuline täpsustus on §-s 89, kus
räägitakse valitsuse poolt usaldusküsimuse algatamisest
seaduseelnõu kaudu. Redaktsioonitoimkond leidis, et usaldusküsimust
võiks käsitleda mitte enne kui ülejärgmisel päeval pärast
eelnõu esitamist. Eelmises redaktsioonis oli "järgmisel
päeval". Kuna tegemist on riigi elus küllaltki olulise
hääletusega, siis üks päev mõtlemisaega oleks kindlasti vajalik.
Meil on jäänud paragrahv endisest
redaktsioonist, mille kohaselt valitsuse liikmed võivad sõnaõigusega
osaleda Riigikogu ja
tema komisjonide töös. Leidsime, et see on liigne detail
põhiseaduse jaoks ja see võiks olla sätestatud Riigikogu kodukorra
seaduses.
Paragrahvis 92 jäi õhku probleem
järelemõtlemiseks komisjonile. Praeguses sõnastuses on valitsuse
liikme kriminaalvastutusele võtmiseks vaja Riigikogu koosseisu
enamust. Kui Riigikogu
koosseisu enamus seda toetab, peab valitsuse liige ametist lahkuma.
Me leidsime, et see säte on vastuolus meie enda põhiseaduse
mõttega, et kedagi ei tohi süüdi mõista, süüdi tunnistada enne,
kui tema suhtes on langetatud süüdimõistev kohtuotsus. Nii et
praegune redaktsioon vajab kindlasti täpsustamist.
Peatükk "Seadusandlus".
Paragrahvist 98, mis endises redaktsioonis oli § 5, on
redaktsioonitoimkond pidanud vajalikuks välja jätta säte, mille
kohaselt Riigikogu paneb seaduseelnõu rahvahääletusele ja kui see
ei saa rahva toetust, peab Riigikogu laiali minema. Me leidsime, et
selline piirang võib halvata Riigikogu otsustusvõimet. Riigikogule
peab jääma võimalus siiski omal otsustusel ja vabal valikul panna
seaduseelnõu rahvahääletusele.
Peatükis "Seadusandlus" on veel üks
muudatus. Nimelt oleme endisest redaktsioonist välja jätnud § 96,
mille kohaselt seadus, mille alusel Eesti Vabariik astub
poliitilistesse, majanduslikesse ja sõjalistesse riikide liitudesse,
võetakse vastu ainult rahvahääletusel. Me leidsime, et kui lisada
paragrahvile … säte "Eesti iseseisvus on sõltumatu, see on
aegumatu ja võõrandamatu", siis see automaatselt tähendab, et
kui Eesti riik sõlmib lepinguid, mis kitsendavad tema suveräänsust,
toimub see ainult põhiseaduse muutmise ja rahvahääletuse kaudu.
Nii et selle sätte olemasolu seadusandluse peatükis dubleerib juba
olemasolevat mõtet.
Paragrahv
101. Siin on antud nende seaduste loetelu, mida riigivanem ei saa, ei
tohi seadusega kehtestada või muuta. Me lisasime siia neljanda
punktina: "Seadus riigivanemast tähendab, et riigivanem ise ei
saa muuta tema enda tööd korraldavat seadust."
Paragrahv
110. Siin on mõte, et kui Riigikogu ei tule toime eelarve
kinnitamisega, siis riigivanem peab välja kuulutama Riigikogu
ennetähtaegsed valimised. Me pakume tolerantsema võimaluse, et
riigivanem ei pea välja kuulutama, ta võib kuulutada. Tähendab,
tuleks jätta riigivanemale otsustamisõigus selle üle, mis
põhjustel Riigikogu eelarvet kinnitada ei saa: kas on süüdi
Riigikogu koosseis või on süüdi see, et valitsuse pakutud eelarve
ei ole vastavuses riigi ja rahva huvidega.
Peatükis "Välislepingud" olulisi sisulisi
muudatusi ei ole. On ainult palve, et toimkonnad kontrolliksid ära
kõigis peatükkides need kohad, kus on määratud, kuidas
langetatakse otsus, sest alati ei olnud päris selge, kas oli mõeldud
Riigikogu koosseisu poolthäälteenamust või kahekolmandikulist
häälteenamust või oli mõeldud kohal olevate saadikute
poolthäälteenamust. Selline probleem on näiteks §-s 113, kus
välislepingud, millega muudetakse riigipiire, ratifitseeritakse
Riigikogu kahekolmandikulise häälteenamusega. Sellises sõnastuses
tähendab see, et välislepingu ratifitseerimise poolt peab hääletama
kaks korda rohkem Riigikogu liikmeid kui vastu.
Nüüd riigikaitse peatükk. Nagu ma juba eespool
viitasin, on §-s 115 sisse viidud alternatiiv, mis seisneb selles,
et § 115 välja jätta, kuna selle mõte (mis kaitseb Eesti
riiklikku suveräänsust) on sisse viidud § 1. Järgmisel leheküljel
on samuti alternatiiv, mis tekkis härra Adamsi ettepanekul ja
tähendab otsustust selle üle, milline peaks olema Eesti Vabariigi
kaitsevägede ja kaitsejõudude omavaheline vahekord ja korraldus.
Alternatiiv pakub välja järgmise võimaluse: Eesti kaitseväe juhid
ja kaitseväe ülemjuhataja (selle asemel et oleks eraldi kaitseväe
juhataja ja kaitsejõudude ülemjuhataja). Kuid ilmselt on seda
punkti vaja spetsiaalselt arutada ja siis teha õige otsus. Nagu ma
juba ütlesin, riigikaitse peatükist on ära viidud säte, mis
puudutab kodanike õiguste piiramist ja mis lisandus II peatükile.
XI
peatükk "Riigikontroll". Selles ei ole sisulisi õiendusi,
on mõned üldkorraldused. Aga me leidsime, et hädasti oleks vaja
avaparagrahvi, mis määraks Riigikontrolli üldisema koha Eesti
riigivõimuinstitutsioonide süsteemis.
Peatüki "Õiguskantsler" §-s 127 on
õiguskantsleri funktsioonide hulgast välja jäetud see loetelu,
mille kohaselt õiguskantsler teeb ettepaneku Riigikogu liikmete,
riigivanema, valitsuse liikmete kriminaalvastutusele võtmiseks. Me
leidsime (ma püüdsin seda ka teile seletada), et kahekordne filter
õiguskantsleri ja Riigikogu näol ei ole antud juhul vajalik.
Nüüd peatükk "Kohus". Paragrahvist 139 on
välja jäetud lõiked 1 ja 2, mille mõte oli selles, et kohus võis
jätta konkreetse kohtuasja lahendamisel kohaldamata mis tahes
seaduse või õigusakti, kui see on vastuolus põhiseadusega. Selline
säte tähendas, et iga kohus võib teha otsuse, kas seadus on
põhiseadusele vastav või ei, kuigi me §-s 136 ju ütleme, et
Riigikohus on ühtlasi põhiseadusliku järelevalve kohus. Me
leidsime, et põhiseaduse üle otsustamine on niivõrd tähtis
funktsioon ja nõuab spetsiaalset ettevalmistust ja teadmisi ning
võiks seetõttu jääda ainult Riigikohtu pädevusse.
XIV
peatükk "Kohalik omavalitsus". Siin meil sisulisi märkusi
praegu ei tekkinud. On ainult mõned redaktsioonilised parandused,
mis on teksti sisse viidud.
Nüüd
põhiseaduse viimane peatükk "Põhiseaduse muutmine".
Paragrahvis 147 on põhiseaduse muutmise algatamise õigus antud meie
redaktsioonis viiendikule Riigikogu koosseisust endise neljandiku
asemel. Me püüdsime lähenemisviisi ühtlustada, sest põhiseaduse
eelnevas osas on antud algatamise õigus näiteks valitsuse
kukutamiseks viiendikule Riigikogust ja kuna põhiseaduse muudatus
tuleb niikuinii põhjalikule arutusele Riigikogus, siis võiks
viiendikul liikmetest olla probleemi püstitamise õigus.
Paragrahvi
148 on sisse viidud lõik 2, täpsustus selle paragrahvi kohta. Selle
paragrahvi esimene lõik räägib, et põhiseaduse muutmist
vaadatakse kolmel lugemisel ja et muudatus võetakse vastu, kui selle
poolt on kaks järjestikust Riigikogu koosseisu. On vaja täpsustada,
et Riigikogu teine koosseis, kes arutab põhiseaduse eelnõu, ei pea
seda enam tegema kolmel lugemisel, vaid, vastupidi, ta peab selle
eelnõu vastu võtma muutmata kujul.
Sellega
ongi meie tekst jõudnud lõpule ja ühes sellega ka minu ettekanne
redaktsioonitoimkonna paranduste kohta.
Juhataja
Suur tänu, proua Hänni, põhjaliku ettekande eest!
Nüüd on aeg esitada küsimusi, kui neid on. Proua Aaskivi, palun!
Ü. Aaskivi
Lugupeetud juhataja! Lugupeetud proua Hänni! Ka mina
tahan tänada teid põhjaliku ülevaate eest. Nüüd on mul üks
palve ja üks küsimus. Kõigepealt, § 51 sisaldab veel viidet
kolmele paragrahvile, mis vajaksid kooskõlla viimist uue tekstiga.
Kas te annaksite need meile?
L. Hänni
Kas §
51 algus?
Ü. Aaskivi
Jah, viimane rida.
L. Hänni
Tõepoolest, siin on viited teistele
põhiseaduse paragrahvidele.
Ma palun täpsustada, et teksti tuleks lugeda nii: määrab Riigikogu
uue koosseisu korralised valimised vastavalt põhiseaduse §-le 61 ja
Riigikogu uue koosseisu ennetähtaegsed valimised vastavalt
põhiseaduse §-dele 62, 82 ja 110.
Ü. Aaskivi
Minu
teine küsimus puudutab § 89. Te rääkisite siin sellest, et
redaktsioonitoimkond pakub muudatuseks "ülejärgmisel päeval",
aga praeguses tekstis on sisse jäänud veel "järgmisel".
L. Hänni
Vabandage!
Ü. Aaskivi
Kas te soovitate meil selle paranduse teha?
L. Hänni
Palun
tõesti see parandus sisse viia! See on lihtsalt trükkimisel välja
jäänud. Aitäh! Nii et § 89 kolmandas reas lõigu lõpus kirjutada
"ülejärgmisel".
Juhataja
Tänan nende täpsustuste eest! Härra Seppa, teil on
sõna küsimuse esitamiseks, palun!
Ü. Seppa
Lugupeetud härra esimees!
Lugupeetud proua Hänni! Kas te seletaksite lähemalt XI peatükki
"Riigikontroll"? Paragrahvi 122 neljandas lõikes on
öeldud: "… nende ettevõtete majanduslikku tegevust, kus
riigil on üle poolte aktsiatega määratud hääletust." Mina
kui majandusjurist, olles põhiliselt tegelnud aktsiaseltsidega, ei
saa sellest mitte midagi aru.
L. Hänni
Peab olema "häältest". Siin on lihtsalt
trükkimisel tekkinud viga.
Ü. Seppa
Kui on mõeldud "häältest",
siis on trükiviga.
Palun vabandust, aga ma ei saa ka sel juhul aru sellest, miks antakse
selle paragrahviga Riigikontrollile võimalus jätta aktsiaseltsis
väga suur osa riigi varasid kontrollimata. Ma ei saa praegu küsimuse
korras lähemalt asja selgitada. Selgitaksin seda teile pärast.
L. Hänni
Küsimus on sisuline.
Redaktsioonitoimkonnal oli olemas ka teie kirjalik tekst. Ma arvan,
et kõigepealt oleks vaja teil enda toimkonnas selgusele jõuda. Me
lihtsalt praeguse arutelu ja analüüsi taseme juures ei pidanud
võimalikuks siin omapoolselt parandust veel sisse viia, aga kui me
arutelu käigus jõuame täpsustusteni, siis me arvestame seda.
Juhataja
Suur tänu! Me loodame, et härra Seppa aitab meil ka
selle sätte formuleerida nii, et see oleks õige. Härra Saatpalu,
palun!
V. Saatpalu
Kas saaks selgust, kus on käsitletud
maavanema kinnitamist? Ma praegu ei suutnud leida.
L. Hänni
Praeguses redaktsioonis tõesti ei
ole põhiseaduses sätestatud, kuidas kinnitatakse või nimetatakse
maavanemaid. Seda võib
lugeda meie eelnõu puuduseks, aga see võib olla ka tingitud
asjaolust, et me kohalike omavalitsuste peatükis piirdusime väga
üldiste põhimõtete fikseerimisega. Kui Põhiseaduslik Assamblee
leiab, et me suudame siin praegu fikseerida meie halduskorralduse,
siis on võimalik veel selle küsimuse juurde tagasi pöörduda.
Juhataja
Tänan! Proua Lauristin, palun!
M. Lauristin
Aitäh!
Mul on kõigepealt küsimus §-de 19 ja 22 kohta. Paragrahv 19 räägib
õigusest vabalt levitada informatsiooni ja seal on öeldud, et seda
vabadust võib seadusega kitsendada riigi julgeoleku, avaliku korra,
kõlbluse, inimväärikuse ja au kaitseks. Paragrahv 22 räägib
koosolekuvabadusest. On öeldud,
et seda võib piirata seadusega määratud tingimustel ja korras
riigi julgeoleku, avaliku korra või kõlbluse kaitseks. Kas
redaktsioonitoimkond ei kaalunud nende kahe paragrahvi
formuleeringute ühtlustamist, et §-s 19 seda piiramist analoogselt
sõnastada, sest au ja inimväärikus kuuluvad ka kõlbluse
valdkonda?
L. Hänni
Aitäh!
Redaktsioonitoimkond kahjuks ei jõudnud väga põhjalikult omavahel
võrrelda erinevate sätete formuleeringute kooskõla. See analüüs
tuleb meil ilmselt läbi teha kolmanda lugemise käigus. II peatükk
vajab veel väga põhjalikku analüüsi, sest siin on meil vaja
kindlustada end ka selle vastu, et praegune põhiseaduse eelnõu ei
annaks Eesti Vabariigi kodanikele ja elanikele vähem garantiisid,
kui oli ajalooliselt Eesti eelmistes põhiseadustes.
M. Lauristin
Jaa, siin on jutt ainult kooskõlastamisest. Samuti
puudutab see neid asju, mis te olete välja jätnud seoses õigusega
osa võtta. Te jätsite välja valitsusliikmete õiguse osa võtta
Riigikogu tööst, mida meie komisjon oluliseks pidas. Samal ajal te
olete jätnud sisse riigikontrolöri õiguse osa võtta valitsuse
istungitest ja õiguskantsleri õiguse osa võtta Riigikogu
komisjonide tööst. Tähendab, tuleb otsustada üht- või teistpidi.
L. Hänni
Aitäh! Ma usun, et redaktsioonitoimkond võtab need
märkused arvesse.
Juhataja
Suur tänu!
Härra Reinson, palun!
J. Reinson
Lugupeetud juhataja!
Lugupeetud ettekandja! Ma küsin § 24 viimase lause asendamise
kohta. Mida ikkagi ütleb meile see, et hariduse andmine on riigi
kaitse all? Teiseks, te väitsite oma ettekandes, et riigivanem
kirjutab Riigikogu otsustele niikuinii alla. Mina sellist sätet ei
leia, et ta otsustele alla kirjutaks, ta kirjutab alla seadustele.
L. Hänni
Kõigepealt sellest, et hariduse andmine on riigi kaitse
all. Siin pidas redaktsioonitoimkond silmas seda, et riik ei saa
haridussüsteemi üle seada sisse totaalset kontrolli, pigem suudab
ta oma majanduslike ja seadusandlike võimalustega suunata hariduselu
nii, et see oleks kodanikele ja teistele inimestele võimalikult
vastuvõetav. Totaalne kontroll haridussüsteemi üle, kus
riigiametnikud võivad minna ja haridusellu sekkuda, ei olnud minu
arvates õige. See on tõepoolest selline poliitiline seisukoht,
mille võib vaidlustada, kuid me leidsime, et see formuleering siin
võiks välistada riigipoolse totaalse kontrolli hariduselu üle.
Juhataja
Suur tänu! Lugupeetud kolleegid! Härra Reinsonil oli
veel teine küsimus. Vabandust!
L. Hänni
Mis paragrahvi see puudutas?
Ma ei jõudnud üles märkida.
J. Reinson
Teine küsimus puudutas riigivanemat, § 51. Te
väitsite, et riigivanem kirjutab Riigikogu otsustele niikuinii alla,
aga mina sellist sätet ei leia. On öeldud, et ta kirjutab alla
ainult seadustele.
L. Hänni
Siin on see
tõesti välja jäänud. Seadused ja otsused – see on
redaktsiooniline täpsustus.
Juhataja
Suur tänu!
Lugupeetud kolleegid! Ma tuletan meelde, et proua Hänni on meie ees
nüüd seisnud tund aega. Võimalik on osa selliseid parandusi, mille
õiguses me ju ei kahtle (proua Hänni kindlasti ka mitte), klaarida
pärast seda, kui ta on istunud oma kohale ja me alustame tööd. Kui
on võimalik, siis ma palun esitada neid küsimusi, mis huvitavad
assamblee üldkogu tööd tervikuna ja millele ehk on vajagi avalikku
vastust saada. Härra Runnel, palun!
H. Runnel
Lugupeetud ettekandja! Mul on kaks küsimust, § 54 ja §
29 kohta. Alustan §-st 54 kui veidi tähtsamast: "Riigivanema
valib valimiskogu, mis koosneb Riigikogu liikmetest ja vähemalt
sajast esimese astme ... " Kas "esimese astme" on
üldse vajalik? Me ei ole omavalitsuste astmelisust üldse pooldanud.
See on üks asi.
Paragrahv
29 puudutab töökaitset, töötülisid. Minu küsimus on üldisemat
laadi, sellepärast ma esitan selle täiskogu ees. Kas
redaktsioonitoimkond peaks vajalikuks rääkida ka puhkuseõigusest?
Ma küsin seda sellepärast, et ma olen esitanud ettepaneku minna
puhkuse garanteerimisel isegi nii kaugele, et panna põhiseadusesse
sisse ka põhimõte, et pühapäev on puutumatu, s. t. pühapäev
garanteeriks elementaarse puhkuse ja teiseks oleks kaitseks sunnitöö
kehtestamise vastu, sest pühapäevade nihutamine sotsialismiajal on
varjatud sunnitöö vorm. Üle minnes uude aega, peaks seda
kinnitama. Kuidas redaktsioonitoimkond nendesse asjadesse suhtub?
L.
Hänni
Paragrahv
54. Siin redaktsioonitoimkond sisulist muudatust ei teinud, jäi
selle variandi juurde, mida pakkus toimkond. Kui meil
omavalitsussüsteemis ainult üks tasand jääbki, siis on selline
täpsustus muidugi asjatu. Ilmselt toimkond, kes niisuguse võimaluse
pakkus, ise põhjendab seda, sest meie redaktsioonitoimkonnas ei
analüüsinud antud punkti sellisest aspektist, kas sinna võiks olla
ka teise astme volikogu esindajad delegeeritud. Nii et see probleem
jääb õhku ja ilmselt vastavale teematoimkonnale arutamiseks.
Mis puudutab õigust puhkusele ja
pühapäeva kuulutamist puhkepäevaks, siis redaktsioonitoimkond ka
seda teemat eraldi ei puudutanud, küll aga vajab teema käsitlemist.
Minul isiklikult ei ole küll midagi selle vastu, kui pühapäeval
puhata saaks, ainult ma kardan, et seda õigust vist kindlustavad
rohkem meie elulaad ja
meie kombed kui põhiseadus. Põhiseaduses võiks see olla muidugi
fikseeritud kui ideaal.
A. Erm
Proua Hänni!
Minu küsimus puudutab § 33, kus on pakutud hääletamiseks
alternatiiv. Te väitsite, et see ei haaku selle põhimõttega, et
põhiseadus peaks võimaldama ka kohtutel kohut mõista. Võib
vaielda selle sõnastuse variandi üle. Ma ei tea, kas see on kõige
parem sõnastus, aga ma väidaks, et alternatiivi on kohtute töö
aluseks veel vähem võimalik võtta. Kas te selgitaksite siiski
redaktsioonitoimkonna seisukohta? Millest lähtuti selle alternatiivi
esitamisel?
L. Hänni
Ma püüan veel kord seda selgitada.
Paragrahvis 33
väljendatud mõte, et riik kaitseb loodust ja tervislikku
elukeskkonda, kordab ju §-s 5 väljendatud mõtet, et seadus tagab
tervisliku elukeskkonna kaitse ja loodusvarade säästliku
kasutamise. Nii et siin on kindlasti olemas kordus. Kohustus kahju
hüvitamiseks on seotud ainult looduskaitseseaduse rikkumisega.
Õigusriigis peaks olema see üleüldine norm seotud iga
seaduserikkumisega, mille karistusena on ette nähtud kahju
hüvitamine, mitte ainult looduskaitseseaduse rikkumisega. Antud
formuleering jätab sellise tõlgendamise võimaluse.
S. Sovetnikov
Lugupeetud proua Hänni! Mul on küsimus § 3 teise
lause kohta. Võib-olla ma ei saanud hästi aru. Võib-olla peaks
siin teistmoodi sõnastama?
L. Hänni
Võib-olla küll on parem öelda nii, et täitmiseks on
kohustuslikud üksnes avaldatud seadused.
Juhataja
Suur tänu, proua Hänni! Suur tänu, kolleegid! Ma
usun, et me jätkame sama põhjalikult ja esitame kõik oma märkused
ja ettepanekud proua Hännile, sest me ei kahtle, et
redaktsioonitoimkond kõik need märkused arutab läbi ja võtab
arvesse. Tänan veel kord!
L. Hänni
Ma tänan ka assambleed meeldiva koostöö eest. Aitäh!
Juhataja
Lugupeetud härra Jaan Kross! Kas te põhiseaduse
eksperdina soovite täna sõna võtta? Kahjuks on meil raske anda
teile praegu mikrofoni istekohale. Kui on võimalik, tulge palun
pulti ja öelge oma kaalutlused assambleele. Tänan!
J. Kross
Head kolleegid! Minu kontakt
assamblee tööga on olnud väga juhuslik. Ma räägin võib-olla
asjadest, mis teil on ammu otsustatud. Mind huvitab küsimus,
missugusel tasandil otsustatakse lõplikult või on juba lõplikult
otsustatud näiteks küsimus riigipea nimetusest. Kas riigivanema
nimetuse eelistus presidendi
ees on otsustatud asi või assamblee alles asub selle küsimuse
juurde? Kui mul siin eksperdina on võimalik ja vahest isegi kohustus
arvamust avaldada, siis kõigest nostalgilisest ja
rahvusromantilisest hoolimata olen ma riigivanema nimetuse vastu. Ma
arvan, et asjalikud olles me oleme sunnitud eelistama presidendi
nimetust. Sel lihtsal põhjusel, et vastav ametiisik tegutseb
rahvusvahelisel tasandil ja tekitaks niisuguse rahvusliku nimetusega
suurt arusaamatust ja palju segadust. See ei tuleks rahvusvahelisel
suhtlemisel ja tasandite tajumisel sugugi kasuks.
Teiseks küsin ma veel ühte asja. Enam ei mäleta,
missuguses redaktsioonis missugune number vastaval paragrahvil oli.
Eelviimases oli see § 78 lõik 3. See on lõik, mis võtab
riigivanemalt õiguse sekkuda, kui Riigikogu 14 päeva jooksul leiab
oma algatusel peaministrikandidaadi ja paneb tema paika. Kas see
situatsioon tekitab või võib tekitada riigis ebastabiilsusi ja
pingeid? Kas see situatsioon ei vii tasakaalust välja, n.-ö.
liigparlamentaarsele tasandile, seda ideaali, mida me ju võimude
tasakaalu vormeli all oleme taotlenud ja nähtavasti taotleme ka
edaspidi, mida kõik demokraatia teoreetikud on pidanud demokraatia
ideaali eelduseks? Ma teen ettepaneku kaaluda vastava paragrahvi
kolmanda lõike väljajätmist. Konsensuse saavutamine parlamendi ja
riigivanema vahel peaks olema piisava mõistlikkuse eeldusel mitte
ainult võimalik, vaid stabiilsusele ka hädavajalik. Küsimusi on
siin üsna palju ja need ehk tulevad komisjonis kõne alla. Aitäh!
Juhataja
Suur tänu, härra Jaan Kross! Nii härra Krossile kui
ka kõigile assamblee liikmetele ma tuletan meelde seda, et meie
reglemendi alusel on võimalik ja küllap ka vajalik kolmanda
lugemise käigus või isegi pärast seda hääletada neid küsimusi,
mille on tõstatanud eksperdid. Nii on meie reglemendis kirjas. Ma
mõistsin härra Krossi selliselt, et üks selline küsimus, mille
juurde meil tuleb tõenäoliselt tagasi pöörduda, on probleem
riigivanema või presidendi nimetusest.
Lugupeetud kolleegid!
Ma tuletan veel kord meelde, kuidas me leppisime kokku korraldada
tänast ja homset tööpäeva. Aga enne kui ma selle juurde asun,
soovib tingimata sõna proua Aaskivi. Palun!
Ü. Aaskivi
Suur tänu, härra juhataja! Ma palun vabandust.
Tegelikult oleksin ma pärast teie meeldetuletust tahtnud öelda
kolmandale toimkonnale, et me oleme siiski sunnitud kogunema kohe,
mitte kell kolm. Lihtsalt meie koosseisu võimalused on erinevad.
Juhataja
Suur tänu! Lugupeetud kolleegid!
Soovin teile meelde tuletada seda, kuidas me leppisime kokku töökorra
tänaseks ja homseks. Enne lõunat, mis algab kell kaks, on kõigil
assamblee liikmetel vaja tutvuda eelnõu redigeeritud tekstiga.
Toimkondadele on tööaeg ette nähtud kella kolmest kella kuueni või
seitsmeni, kuidas vajalik ja kuidas võimalik. Me leppisime kokku ka
selles, et kella 17-ks tuleks esitada oma apellatsioonid.
Apellatsioonid tuleb esitada juhatusele. Soovitatav – ma arvan, et
lausa vajalik – on ärakiri redaktsioonitoimkonnale ja sellele
toimkonnale, kelle otsuse peale apelleeritakse.
Homne tööpäev algab kell 10. See algab täiskogu
istungiga, kus assamblee liikmetel on võimalik rääkida nendest
probleemidest, mida me ei ole käsitlenud seoses põhiküsimuste
arutamisega, seoses apellatsioonide käsitlemisega, kuid mis
assamblee liikmete arvates vajavad avalikku väljaütlemist. Juhatus
loodab, et neid probleeme on vähe ja et ühelgi juhul ei lähe kauem
kui poolteist tundi nende probleemide arutamise peale. Kui me selle
faasi oleme homme läbinud, siis saab redaktsioonitoimkond sõna
selleks, et tutvustada meile veel kord alternatiive, mis on
redigeeritud eelnõu tekstis, ja hääletamise teel me langetame oma
eelistused. Pärast seda jätkame apellatsioonide arutelu, sõltuvalt
sellest, kui palju neid täna kella 17-ks laekub.
Enne kui ma pakun organisatsioonilistes küsimustes sõna
teematoimkondade juhtidele, soovib sõna härra Kork. Palun!
T. Kork
Lugupeetud juhataja! Minu küsimus puudutab
apellatsioone, milleks andsite täna tähtaja. Kuidas käituda
sellisel juhul, kui komisjonile on tehtud ettepanek ja komisjon on
lubanud ettepaneku võtta arutusele kolmandal lugemisel? Kas ka
sellisel juhul tuleks täna apellatsioon kirjutada?
Juhataja
Apellatsiooni on võimalik esitada loomulikult hiljemgi
kui täna kella 17-ni. Tuletan meelde, et need apellatsioonid, mis
esitatakse kella 17-ni, on lootust läbi arutada homme. Kui neid
apellatsioone on mõistlikus koguses, siis me jõuame need kõik
homme läbi vaadata. Kellaaeg apellatsioonide esitamiseks on määratud
ainult ühel põhjusel: selleks et neid apellatsioone, mis esitatakse
homme täiskogu istungil, ei võetaks kohe kuumalt arutellu, ilma et
juhatusel ja teematoimkonnal oleks nendest ülevaadet. Sellise
piirangu tegi juhatus põhjusel, et meie eelmisel istungil ei läinud
apellatsioonide läbivaatamine ladusalt. Selline oli juhatuse
seisukoht. Järgmisena saab sõna proua Lauristin. Palun!
M. Lauristin
Härra
esimees! Mul on väga hea meel, et me täna saime väga täpselt
teada tänase ja homse töögraafiku, aga minul ja võib-olla ka
kõigil assamblee liikmetel oleks vaja teada, mismoodi üldse meie
töö edaspidi kujuneb, kuivõrd nüüd on tööaeg pikenenud. Samal
ajal oleme jõudnud kolmanda lugemiseni. Kuidas on mõeldud üldse
see kolmanda lugemise lõpuleviimine ja meie töö järgmisel
nädalal?
Juhataja
Assamblee töö järgmisel nädalal
toimub vastavalt reglemendile. Täiskogu istungiga me alustame reedel
kell 11 ja siis lepime juba täpsemini kokku, milline on meie reedene
ja laupäevane töökorraldus. Mis puudutab kolmanda lugemise
lõpetamist, siis selles küsimuses ülemnõukogu otsust langetanud
ei ole. Seetõttu ma saan jagada vaid neid muljeid, mis tekkisid
informatsiooni esitamisel
ülemnõukogule. Nende muljete põhjal ma väidan, et ülemnõukogu
soostub sellega, et assamblee jõuab kuuajalise pikendusega lõpetada
kolmanda lugemise.
Lugupeetud kolleegid! Sellega on tänane täiskogu
istung lõppenud. Soovin teile head töömeeleolu, sest tänane
tööpäev jätkub, jätkub teie individuaalse tööga ja kella
kolmest teematoimkondade tööga. Kas teematoimkondade juhid soovivad
veel midagi assambleele öelda? Üks hetk, palun veel tähelepanu!
Härra Peet Kask, palun!
P. Kask
Neljas
toimkond, palun koguneda ruumi nr. 155 kella kolmeks, nii nagu ette
pandi.
Juhataja
Palun, kes teematoimkondade juhtidest
veel soovib sõna? Härra
Salum, palun!
V. Salum
Esimese
toimkonna liikmetel palun hetkeks peatuda saali ukse juures, härra
Runneli laua juures.
Juhataja
Tänan!
Härra Tarto, palun!
E. Tarto
Lugupeetud juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Riigikaitsetoimkonnal palun koguneda kella
kolmeks härra Tupi jt. kabinetti.
Juhataja
Aitäh!
Härra Rätsep!
J. Rätsep
Lugupeetud kolleegid!
Kuuenda toimkonna tööruum on nr. 257, eetikakomisjoni tuba. See on
avatud ka apellatsioonide vastuvõtuks alates kella 15-st. Toimkonna
liikmetel palun tingimata kohale tulla hiljemalt kell 16!
Juhataja
Suur tänu!
Härra Lauri Vahtre, palun!
L. Vahtre
Teine
toimkond kell kolm vanas kohas.
Juhataja
Head tööpäeva jätkumist!
Täiskogus kohtume uuesti homme kell 10.