PÕHISEADUSLIKU ASSAMBLEE NELJATEISTKÜMNES ISTUNG
15. november 1991
Juhataja T. Anton
Tere hommikust,
lugupeetud kolleegid! Palun istuge oma kohtadele! Kohaloleku
kontroll, palun! Meid on 33. Juhin teie tähelepanu sellele, et täna
on ajalooline päev, 15.
november, millal
Põhiseaduslik Assamblee pidi valmis põhiseaduse projekti üle andma
ülemnõukogule. Meil on põhjust tõsiselt karta, et täna me oma
tööd ei lõpeta, kuid mul on siiski selline palve, et me püüaksime
aega kokku hoida ja et selle aasta 15. novembrist ei saaks järgmise
aasta 15. november.
Assamblee juhatus koos toimkondade juhtidega pidas eile nõu ja ei
paku päevakorda midagi
muud kui seda, mis nädal tagasi pooleli jäi – teise lugemise
jätkamise. Palun, kas juhatuse ettepaneku suhtes, mis on
kooskõlastatud toimkondadega, on vastuväiteid? Või on päevakorra
kohta ettepanekuid, mis erinevad juhatuse ettepanekust? Ei ole. Siis
on meie tänases päevakorras ainult üks küsimus ja see on teise
lugemise jätkamine, selle töö jätkamine, mis nädal tagasi
pooleli jäi. Me moodustasime nädal tagasi redaktsioonitoimkonna
selleks, et meil oleks täna kergem tööd teha. Palun kõigepealt
kõnepulti proua Liia Hänni selleks, et ta redaktsioonitoimkonna
nimel informeeriks meid sellest, kuidas redaktsioonitoimkond tööga
hakkama sai. Palun, proua Hänni!
L. Hänni
Austatud juhatus! Lugupeetud
kolleegid! Teatavasti moodustas Põhiseaduslik Assamblee oma eelmisel
istungil redaktsioonitoimkonna. Redaktsioonitoimkonnale tehti
ülesandeks ette
valmistada tänaseks istungiks põhiseaduse redigeeritud tekst
koostöös ekspertidega.
Redaktsioonitoimkonna töö aluseks
olid toimkondadelt laekunud materjalid, mille meie toimkond sai kätte
teisipäeval ja osaliselt kolmapäeval. Nii et tööks jäi meil aega
poolteist päeva, sest juba neljapäeval oli vaja meie toimkonna
materjalid üle anda tehniliseks tööks. Toimkond
alustas sisulist tööd, kuid üsna pea me veendusime, et
redaktsioonitoimkonna terviklikku
hinnangut me selle aja jooksul anda ei jõua. Arutades meie
töökorraldust, leidsime, et teise lugemise käigus ei oleks
põhjendatud tuua mängu ka redaktsioonitoimkonna ettepanekuid,
mis muudab väga keeruliseks teksti jälgimise. Seetõttu me
leidsime, et on mõistlik praeguses
tööetapis piirduda sellega, et me anname teile toimkondade poolt
ette valmistatud materjali terviklikul kujul. Nii et praegu ei ole
tegemist veel redaktsiooniga, vaid me oleme kombineerinud
olemasolevad toimkondade tekstid ja varustanud need lisaks
toimkondade numeratsioonile veel ühtse numeratsiooniga. Kuid pöörake
tähelepanu sellele, et teile välja jagatud tekstides on
paragrahvide ees kaks numbrit, millest sulgudes olev tähistab
toimkondade tekstides olevat numeratsiooni, mis täna saab olema ka
meie sisulise arutelu aluseks, sest toimkondade parandusettepanekud
viitavad sellele numeratsioonile.
Toimkonna sisuline töö on toimunud
neljal koosolekul. Me oleme püüdnud ühtlustada terminoloogiat,
leida üles sisulisi vastuolusid, mis on erinevate peatükkide ja
erinevate paragrahvide vahel, kuid sellega ei ole me veel päris
lõpule jõudnud. Samuti on töösse haaratud Põhiseadusliku
Assamblee eksperdid, kellele on välja jagatud ka teie käes olev
tekst. Me leiame, et kui me suudame oma tööd senises tempos
jätkata, siis kolmanda lugemise alguseks on teie laudadel juba
tekst, kus on
näha ka redaktsioonitoimkonna töö. Nii et täna on meil aluseks
ikkagi sisuliselt toimkondade poolt
ette valmistatud tekstid ja täna langetatavad otsused võimaldavad
ka redaktsioonitoimkonnal saada ja võtta aluseks juba Põhiseadusliku
Assamblee poolt langetatud otsused ja valikud, mis tunduvalt
kergendab meie tööd. Aitäh!
Juhataja
Suur tänu, proua Hänni! Palun, kas proua Hännile on
küsimusi? Palun, kas redaktsioonitoimkonnale on küsimusi? Küsimusi
ei ole. Proua Hänni, aitäh!
Eile juhatuse istungil oli meil toimkondade juhtidega
selline kokkulepe, et kõigepealt me püüame selgust saada nendes
põhiprobleemides, mis meil on eelmistel nädalatel jäänud
lahendamata. Meie andmetel on kahel toimkonnal selliseid
põhiküsimusi, need on esimene ja neljas toimkond. On võimalik, et
ühe või teise põhiküsimuse arutamine on väga lähedal ühe või
teise apellatsiooni arutamisele. Kui see nii peaks olema assamblee
liikme arvates, kes soovib apellatsiooni esitada, siis palun seda
teha ja me koos siis otsustame, kas me arutelu põhiprobleemide ja
apellatsiooni üle ühendame või mitte.
Niisiis, esimesena on sõna esimese
toimkonna esimehel härra Salumil, et ette kanda need põhiprobleemid,
milles assamblee peab tegema oma eelistuse. Härra Salum, palun!
L. Hänni
Lugupeetud kolleegid! Ma pean teile teatavaks tegema, et
Vello Salum palus mind seekord tutvustada esimese toimkonna töö
tulemusi, kuna tal on tervisega väikesed probleemid. Esimese
toimkonna tabel on kõigile välja jagatud. Kui te vaatate selle
tabeli lõpuosa, siis on hääletamisele esitatud kolm alternatiivi.
Lisaks sellele on toimkonnale laekunud ka mõningad apellatsioonid,
härra Kamalt ja teise toimkonna poolt. Nii et meil on kokku viis
küsimust, mille suhtes Põhiseaduslik Assamblee peab täna seisukoha
võtma.
Alustame preambulast. Mäletatavasti
eelmine kord me juba hääletasime
preambula suhtes alternatiivi ja ühe häälega otsustasime, et
ajalugu käsitlev osa peaks jääma preambulasse alles. Kuna
Põhiseaduslik Assamblee jättis üldsätete osas välja paragrahvi,
mis määras Eesti Vabariigi iseseisvuspäevaks 24. veebruari, siis
toimkond leidis, et on püütud arvestada härra Sulev Vahtre
ettepanekut tuua see tähtis kuupäev sisse preambulasse. Kuid kuna
oli ka mitmeid ettepanekuid preambula ümbersõnastamise kohta, siis
on praegu meil omavahel konkureerimas kaks preambula varianti: üks,
kus on viide Vabadussõjale, ja teine, kus on viide 24. veebruarile
1918. Ja samuti on teile
välja jagatud härra Kaido Kama apellatsioon, kus on tervikuna
esitatud põhiseaduse preambula uus redaktsioon. Ma tuletan teile
meelde, et härra Kama ettepanekut on ükskord juba assamblees ka
arutatud ja selles küsimuses hääletatud. Aga kui juhatus peab
võimalikuks apellatsiooni rahuldada, siis tuleb loomulikult härra
Kama ettepanek panna hääletamisele.
Juhataja
Suur tänu! Proua Hänni, kas oleks otstarbekas teha
nii, et me praegu ei lähekski edasi esimese toimkonna aruandega,
sest ma saan aru, et esimene probleem on ette kantud?
L. Hänni
Jah, meie probleeme
saab lahendada jaokaupa.
Juhataja
Tänan! Meil on töökord kokku lepitud nii, et
kõigepealt on võimalik aruandjale esitada küsimusi. Palun,
millised on küsimused proua Hännile, esimesele toimkonnale?
I. Hallaste
Austatud juhataja!
Lugupeetud ettekandja! Ma tahaksin kuulda teie isiklikku seisukohta,
millist neist variantidest, mis praegu hääletusele tulevad, kõige
paremaks peaksite. Praegu te esitasite toimkonna seisukoha, aga
milline on teie isiklik seisukoht.
L. Hänni
Isiklik seisukoht on mul toimkonna arvamuse suhtes
selline, et me oma preambulas peaksime võimalikult lähtuma nendest
traditsioonidest, mis on olnud Eesti Vabariigi eelmiste põhiseaduste
preambulas. Seetõttu ma ei pooldanud, et siin väga detailselt
käsitleda Eesti Vabariigi ajalugu.
Juhataja
Tänan! Küsimusi rohkem ei ole. Aitäh, proua Hänni!
Sõna on härra Saatpalul. Palun!
V. Saatpalu
Tere hommikust! Meie põhiseaduse
eelnõu, mille me täna kätte saime läbitöötatuna ja niipalju kui
me oleme seda jõudnud lugeda, näitab, et me oleme osanud 130
paragrahvilt jõuda 155 paragrahvile. Ma olen siin pidevalt võidelnud
selle eest, et põhiseadus peaks olema võimalikult lühike.
Sellepärast ma kutsun oma kolleege üles hääletama Kaido Kama
teksti poolt,
sest minu meelest sobib Eesti ühiskonna mõttelaadiga, et see oleks
lühike, konkreetne ja,
nagu ka üks siin hiljuti käinud ekspert ütles, et sobiks paindlik
põhiseadus, ilma ülearuse täpsustamiseta.
Minu arust on selle eelnõu praeguse variandiga liiale mindud, eriti
täpsustustega Eesti
riigi ajaloo suhtes. Ma toetan Kaido Kama asjalikku preambulat,
kutsun teid selle poolt hääletama. Tänan!
Juhataja
Aitäh! Palun, kas on veel
sõnavõtjaid? Sõnavõtjaid rohkem ei ole. Juhatusel on järgmine
ettepanek. Kolleegid, palun tähelepanu! Me asume hääletama täpselt
viie minuti pärast, aga ma palun see viis minutit kasutada selleks,
et kõik jõuaksid tähelepanelikult läbi lugeda selle teksti, mille
on esitanud Kaido Kama,
ja need kaks alternatiivi, mis on Põhiseadusliku Assamblee eelnõus
preambulas kirjas. Hääletamine tuleb konkureeriv. Viis minutit
selleks, et kõik jõuaksid tähelepanelikult kolme varianti uurida
ja selgitada oma seisukoha nende variantide suhtes. Viis minutit saab
kohe läbi. Sõna palub veel härra Linnart Mäll.
L.
Mäll
Ma tahaksin teie tähelepanu juhtida, lugupeetud
juhataja ja assamblee liikmed, asjaolule, et preambula teksti
koostanud esimene toimkond, kuhu ma ise ei kuulu, on arvestanud
mitmeid märkusi ja on seda preambulat väga ilusti ümber töötanud,
kusjuures preambula on väga konkreetne ja ajalooliselt täpne ja
selles puudub igasugune sõnavaht. Sellepärast ma kutsun üles
hääletama preambula poolt, mille häälteenamusega võttis vastu
esimene toimkond.
Juhataja
Tänan, härra Mäll! Kohaloleku kontroll, me asume kohe
hääletama. Kohal on 39 assamblee liiget. Sõnavõtjatena on ennast
täiendavalt registreerinud härra Eller, Tamme ja uuesti härra
Mäll. Tänan, härra Mäll! Ma loodan siiski, et ei ole vajadust
enam sõna võtta. Kolm varianti on teie ees ja mul on ettepanek
langetada hääletamise teel meie otsus. Kas keegi protesteerib selle
vastu? Palun tähelepanu, me alustame hääletamist! Niisiis,
probleem on põhiseaduse eelnõu preambulas. Konkureerivalt tuleb
hääletada kolme variandi suhtes. Kaks neist on kirjas
Põhiseadusliku Assamblee eelnõu tekstis ja üks lisalehel
pealkirjaga "Apellatsioon preambula juurde", mille on
esitanud härra Kama.
Esimene küsimus. Kes on selle poolt,
et preambulas oleks esitatud redaktsioon, nagu see on assamblee
eelnõu preambula põhitekstis: "mis on loodud rahvusliku
enesemääramise kustumatul õigusel vabanemisega suurriikide
ülemvõimu alt Vabadussõjas aastail 1918–1920"? Kes on selle
teksti poolt? Hääletame. Poolt on 12.
Teine küsimus. Kes on selle poolt, et põhiseaduse
eelnõu preambulas oleks tekst, nagu see on esitatud meile välja
jaotatud eelnõu projekti alternatiivtekstis: "mis on loodud
rahvusliku enesemääramise kustumatul õigusel ja välja kuulutatud
24. veebruaril 1918. aastal"? Palun hääletada! Poolt 8.
Esimese vooru
viimane, kolmas küsimus. Kes on selle poolt, et põhiseaduse eelnõu
preambula oleks sõnastatud nii, nagu on esitatud Kaido Kama
apellatsioonis, mille tekst on teil käes? Hääletame. Kes on
apellatsioonis esitatud teksti poolt? Poolt 28.
Teine voor.
Konkureerivalt esitan hääletamisele kaks küsimust.
Kes on selle poolt, et
põhiseaduse eelnõu preambula tekst oleks selline, nagu ta härra
Kama apellatsioonis esitatud on? Hääletame. Palun, kes on selle
teksti poolt, mis on esitatud apellatsioonis? 28 häält.
Ja viimane küsimus. Kes on selle
poolt, et põhiseaduse preambula tekst oleks esitatud kujul, nagu see
on assamblee eelnõu
põhitekstis, variandis, milles on sõnad "mis on loodud
rahvusliku enesemääramise kustumatul õigusel vabanemisega
suurriikide ülemvõimu alt Vabadussõjas aastail 1918–1920"?
Kes on assamblee eelnõu preambula põhiteksti poolt? Palun
hääletame! Variant kogus 10 häält.
Kahes voorus läbi
viidud hääletamised näitavad seda, et assamblee eelistab teksti,
mis on esitatud härra Kama apellatsioonis. Mul on selline ettepanek,
et me tervet teksti või teksti üksikuid osi lõplikult hääletame
siis, kui me oleme kolmanda lugemise faasis, seepärast praegu võtame
teatavaks assamblee eelistuse. Proua Hänni, palun uuesti kõnepulti!
Probleem nr. 2.
L. Hänni
Probleemiks nr. 2 on põhiseaduse eelnõu § 3, kus
toimkonnapoolselt on välja pakutud redaktsioon: Eesti Vabariik ei
ühine sõjalistesse liitudesse ega luba oma riigi piirides mitte
ühegi riigi sõjalisi tugipunkte. Võrreldes eelmise nädala
redaktsiooniga on toimkond lühendanud seda paragrahvi, jättes välja
fraasi "ühegi teise riigi sõjavägede viibimist ega
läbiliikumist", sest me leidsime, et ka selle paragrahvi
esimene osa annab mõtte piisavalt täpselt edasi.
Selle paragrahvi kohta on laekunud härra Rebase
ettepanek, et selles paragrahvis Eesti sõjalis-poliitilist staatust
eraldi mitte käsitleda, vaid võtta see § 1. Toimkond ei pidanud
võimalikuks § 1 muuta, kuna see on läbinud peaaegu muutumatus
sõnastuses meie eelnõu, ja arvab, et kui me põhiseadusesse jätame
oma hoiaku sõjalistes küsimustes, peaks see olema eraldi
paragrahvis. Kuna probleem on erakordselt tähtis, ei pidanud me
võimalikuks langetada otsust ainult toimkonnas ja tõime teie ette
alternatiivina ettepaneku, mille tegid mitmed assamblee liikmed: see
paragrahv välja jätta. Ja mulle laekus Enn Tupi apellatsioon uue
sõnastuse kohta. Ma ei tea, kas me seda praegu saame arvestada. Ma
loen selle teile ette: Eesti Vabariik ei luba oma riigi piirides
mitte ühegi riigi sõjalisi tugipunkte. Kindlasti on see veidi
kitsam mõte kui see, mis on väljendatud praegu §-s 4. Nii et
tuleks avada läbirääkimised § 3 sisu üle.
Juhataja
Tänan! Lugupeetud kolleegid! Palun üks hetk veel,
proua Hänni! Kas on küsimusi proua Hännile? Probleem on §-s 3.
Palun, kas on esimesele toimkonnale küsimusi? Küsimusi ei ole.
Tänan! Paragrahvi 3 kohta on laekunud vähemalt üks apellatsioon.
Juhatuse käes on härra Tupi
apellatsioon. Ettepanek on selline, et me anname
kõigepealt sõna neile, kes on esitanud teksti
kohta apellatsioone. See aitab meil otsustada või isegi
otsustamist edasi lükata, kui seda
peetakse vajalikuks. Härra Tupp, palun, apellatsiooni
esitamiseks ja põhjendamiseks on teil sõna!
E. Tupp
Lugupeetud
juhataja! Lugupeetud kolleegid! Miks ma pean õigeks sõnastada § 3
sellisena, nagu on kirjas apellatsioonis, et Eesti Vabariik ei luba
oma riigi piirides ühegi teise riigi sõjalisi tugipunkte?
Nagu te teate, me teeme seda põhiseadust praegu, lähtudes siiski
meie igapäevaelust, vaatamata
sellele, et härra
Taagepera kutsus meid igapäevaelust välja. Aga see igapäevaelu
lüürika on meil iga päev nina all ja see, et meie riigi piirides
asuvad praegu teise riigi sõjalised tugipunktid, on tõde. Ja see on
tõde, et kui te vaatate Eesti kaarti, siis meie põhjarannik on täis
tikitud ja meie ülejäänud territooriumil on 174 ühikut.
Edasi,
pagunikandjate arv on 40 000. Võib-olla praegu on veidi vähem.
Nende väljaminek ei ole ilmselt niipea võimalik, kui meil ei ole
kasutada tuge või survet vastaspoolelt, s. t. Läänest. Selle
kiirendamiseks on võib-olla ainukene võimalus astuda mingisugusesse
liitu, mingisugusesse ühendusse, ehkki Balti regiooni tulevik peaks
olema vastastikuse usalduse tsoonis Ida ja Lääne vahel, aga see
vastastikuse usalduse tsoon saab olema ka mingi liit mitmepoolse
leppega. Ja kui meil on põhiseaduses sees see säte, mis meil seda
keelab, siis me lõikame ära Riigikogul või ka järgnevatel
seadusandjatel võimaluse seda teha. Seepärast teen ma ettepaneku
piirduda siin ainult tugipunktide keelamisega ja jätta see edasine,
mis puudutab meie neutraalsust ja kõike muud, otsustamiseks
järgnevatele seadusandlikele kogudele. Tänan!
Juhataja
Tänan, härra
Tupp! Üks apellatsioon on tehtud meile teatavaks. Palun, kas § 3
kohta on veel apellatsioone? Palun käsi püsti tõsta, kui kellelgi
on! Juhatusele neid laekunud ei ole. Kõneks on soovinud sõna härra
Adams. Palun!
J. Adams
Head kolleegid!
Minu arvates siin paragrahvis on juhtumas midagi samasugust, nagu
juhtus preambulaga ja tihtipeale ka muude asjadega, eriti esimeses
toimkonnas. Mõtte, mida pooldaks enamik meie
hulgast siin, me ise hääletame välja sellepärast, et esimene
toimkond ei suuda oma mõtet sõnastada põhiseadusele
vajalikul tasemel. Ja ma arvan, et see oli ka põhjus, miks äsja
härra Kaido Kama variant, kus oli absoluutselt ajalugu välja
lülitatud, võitis meie valdava häälteenamusega, kuigi me olime
juba varem arutanud, et ajalugu peaks siiski võib-olla sees olema.
Esimese toimkonna mõlemad ülejäänud variandid olid ilmselt
kohmakad ja Kaido Kama omast halvemad. Nüüd on sama §-ga 3. Me
hääletame poolt või hoopis välja ja ma prognoosin, et me
hääletame selle välja sõnastusliku saamatuse pärast, mitte
sellepärast, et me ei oleks nõus.
Milles on probleem? Praegune
paragrahv, nagu ma aru saan, tahab kõigepealt ütelda kahte asja,
mida ta kumbagi ei oska välja öelda. Lause esimene pool on: Eesti
Vabariik ei ühine sõjalistesse liitudesse. Selle me arvatavasti
hääletame välja sõna "sõjaline"
pärast. Me ei tea, mida see sõna tähendab. Me teame, et kindlasti
on vaja kaitselepinguid tulevastel aegadel kellegagi sõlmida ja
järelikult paragrahvi praegune sõnastus lõikab ära n.-ö.
tegevusvabaduse riigikaitse alused. Paragrahvi teine pool ei luba oma
riigi piirides mitte ühegi riigi sõjalisi tugipunkte. Siin on minu
arvates
jälle küllaltki õige mõte, mis jääb aga hätta sõnastuse taha,
sest mis asi on sõjaline tugipunkt. See
mõiste on ähmane, defineerimatu. Tuleks öelda "Eesti
territooriumil ei tohi olla" või umbes niimoodi. Ma isegi ei
oska praegu üles kutsuda ei vastu ega poolt hääletama, sellepärast
et hääletamine, mis toimub konkreetse sõnastuse suhtes, annab
arvatavasti ühe tulemuse, ja hääletamine, mis toimuks mingisuguse
printsiibi sissekirjutamisel põhiseadusesse, annaks teise tulemuse.
Võib-olla ainukene lahendus on, kui apellatsiooni korras keegi pakub
välja sellele mõttele parema ja õnnelikuma sõnastuse. Tänan!
Juhataja
Suur tänu!
Lugupeetud kolleegid! Sõna kõneks saab viimasena härra Koha ja
sõnavõtu kohalt viimasena
härra Niitsoo. Härra Saatpalu, teil on kõneks sõna. Palun!
V. Saatpalu
Lugupeetud
kolleegid! Eesti kaitsekontseptsiooni võib üles ehitada kahest
põhimõttest lähtudes –
Eesti-kesksest või Euroopa-kesksest. Eesti-keskne oleks mõistlik
ehitada selliselt üles, et meil ei olegi armeed. Meil ei olegi
teiste riikide baase, me oleme täispatsifistlik riik. Samas me
püüdleme Euroopasse, aga me unustame, et selle püüdlemisega tuleb
meile kaasa ka kohustusi. Euroopa ei ole ohutu piirkond selles
mõttes, et temale või mõnele tema osale ei tungitaks kallale. Me
peame võtma endale ka kohustused Euroopat kaitsta. Ja ei maksa
üldsegi näha kõrgendatud ohu allikat ainult Nõukogude Liidus. Ma
arvan, et kes vähegi maailmapoliitikaga kursis on, võib nimetada
neid ohte ka mujalt. Ja minu sügava veendumuse kohaselt,
kui me tahame olla Euroopas, tõsiselt võtta Euroopa riike, siis me
ei saa lähtuda selliselt
sentimentaalselt patsifistlikult seisukohalt, vaid peame lähtuma
Euroopa ülesannetest, ja
sellepärast me peame võtma ka endale kohustusi, mida Euroopa meile
peale paneb.
Teatavasti
on
nüüd moodustatud Euroopa Liit, Lääne-Euroopa liit, sõjaline
liit. Teatavasti on tehtud juba
ettepanekuid laiendada Euroopa Ühendust 40 riigini, kus on silmas
peetud ka meie, Balti riikide
kuulumist sellesse liitu, ja kahtlemata taoline liit laiendab ka oma
sõjalist liitu Lääne-Euroopa
liidu näol. Meie kohustus on kanda ka neid kulutusi, nii palju kui
me jaksame, mis selle kohustuse võtmisega seonduvad. Meile võidakse
anda n.-ö. armu, arvestades meie vestlust, et
me ei saa esialgu võtta seda koormat endale kanda nii palju, kui
seda võib-olla meilt oodatakse, kuid
me ei saa tulevikku ära unustada. Me ei saa ära unustada seda, et
põhiseaduse me kirjutame siiski
pikema aja peale. Sellepärast minu arust kirjutada sisse, et me ei
luba oma riigi piiridesse ühegi
riigi sõjalisi tugipunkte, et Eesti ei astu sõjalistesse
liitudesse, on mõnes mõttes isegi Eesti
riigi suhtes kuritegelik. Kui ma ka tean, et need inimesed, kes on
selle kirjutanud, ei saa põhimõtteliselt olla kuritegelikud Eesti
riigi vastu, see on välistatud, siis ma lihtsalt eeldan, et see on
ilmne eksitus, kuid võrdlemisi põhjalik eksitus. Ma kutsun teid
tungivalt üles, et me ei fikseeriks
sellelaadseid kohustusi põhiseaduses. Jätaksime need konkreetselt
esindusdemokraatia
otsustada,
sellesama
saali hooleks, ja ma kutsun teid üles hääletama § 3 põhiseaduse
eelnõust välja.
Tänan!
Juhataja
Aitäh!
Härra Koha, teil on sõna puldist. Palun!
K. Koha
Austatud
juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Põhiseadus ei koosne ainult peatükkidest,
vaid ta
on üks tervik ja üks süsteem. Ja praeguse paragrahvi lõike 3
redaktsioonis on sisse kirjutatud keeld.
See on tänase põlvkonna mure, see on meie minevikust tulnud, kuid
me kirjutame selle põhiseaduse
tulevastele põlvedele ja me võtame endale praegu õiguse keelata
meie tulevastel põlvedel
kuuluda sõjalistesse liitudesse. See lause teine pool ütleb seda,
et me ei luba. Aga millega
me ei luba? Milline on see garantii? Kas saab kirjutada eeskirja
sellist deklaratsiooni, mida me pole suutelised isegi täitma?
Seetõttu see § 3 ei osutu vajalikuks, sest sirvige korraks edasi
peatükki VII – seadusandlus, kus § 28 annab tegelikult sellele
probleemile lahenduse. Seal on
väidetud niimoodi: "Seadus, mille alusel Eesti Vabariik astub
poliitilistesse ja majanduslikesse,
sõjalistesse liitudesse, võetakse vastu ainult rahvahääletusel."
Anname põhiseaduses
selle positiivse momendi, et tulevased põlvkonnad võivad otsustada,
aga nad otsustavad
seda ühiselt läbi rahvahääletuse. Tänan tähelepanu eest!
Juhataja
Suur
tänu,
härra Koha! Järgnevad sõnavõtud kohalt kuni kaks minutit.
Esimesena saab sõna
härra Seppa. Palun!
Ü.
Seppa
Lugupeetud
kolleegid! Ka mina tahaksin toetada eelkõnelejate mõtet, et me ei
tohiks oma tulevastele
põlvedele ette kirjutada selliseid asju. Me ei tohiks sekkuda nende
tegevusse, sest praegu,
kui me ei tea, ei tunne oma jõudu, me oleme sellises
arengustaadiumis,
et me
ei tea, kuhu me jõuame välja. Ka mina kutsun üles hääletama
selle paragrahvi sissevõtmise vastu.
Tänan!
A. Sirendi
Austatud kolleegid! Äsja me ütlesime
välja, et Eesti jääb rahumeelseks ja demokraatlikuks riigiks, ja
ka toimkond, kellest enamik on kantud sellisest patsifistlikust
ideoloogiast, arutas varianti, et § 3 võiks olla nii: "Eesti
Vabariik võtab osa tuleviku maailma kujundamisest aktiivse
neutraalse poliitika kaudu ega luba oma riigi piirides ühegi teise
riigi sõjalisi tugipunkte, kui
see ohustab Eesti Vabariigi suveräänsust." Loomulikult, ma
saan aru, et me ei ole valmis astuma esimest sammu sõnadeta
"tuleviku maailma kujundamiseks", mis on Euroopa tulevik.
Me peaksime ikka olema veendunud selles, et sõda ei ole tulevikus
ühegi poliitikaküsimuse lahendamise vahend. Sõda on praegu jäämas
minevikku ja peab jääma tulevikus üldse käibelt ära oleviku
tähenduses, jääma ainult mineviku tähenduses. Ilmselt ei ole meie
valmis astuma esimest sammu, mida võib järeldada siin paljudest
sõnavõttudest. Juba need väited, et me ei tohi sekkuda tulevaste
põlvede asjadesse – tuleb öelda, et kõigi konstitutsiooni
paragrahvidega me niikuinii sekkume sellesse. Seda kohustust me
endale võtta ei saa. Mis puutub Tupi parandusse jätta sisse ainult
see, et me mitte ühegi riigi sõjalisi tugipunkte ei luba oma riigi
territooriumil, siis sellega ma ka nõustuda ei saa, sest sellega on
kogu asja mõte välja lülitatud. Meil jääb ainuke võimalus
ühineda enamusega või jääda oma seisukoha juurde. Tähtis on, et
me oleme leppinud sellega, et tuleviku maailma me näeme maailmana,
kus asju lahendatakse sõdade kaudu.
E. Tarto
Lugupeetud juhataja! Austatud kolleegid! Ma võtan sõna
samuti § 3 puhul ja ma toetan täiesti seda mõtet, et § 3 esimene
pool välja jätta, sellepärast et ma näen, et Eesti tõenäoliselt
on sunnitud ikkagi ühinema rahvusvaheliste
kaitseorganisatsioonidega. Samas ma toetan härra Tupi apellatsiooni,
et selle paragrahvi teine pool jääks sisse, vähemalt selle poole
mõte jääks sisse. Sõnastuse parandamiseks on meil ka hiljem
võimalusi näiteks nii, et Eesti Vabariik ei luba oma riigi piirides
mitte ühegi võõrriigi sõjaväebaase või midagi taolist. Mure
suhtes, et me tulevastel põlvedel midagi ära rikume – n.-ö.
tulevased põlved võivad teha ka põhiseaduse parandusi, juhul kui
tõepoolest on vaja seda sõnastust muuta. Me teame tänapäeval, et
ajutisi rahvusvahelisi väeüksusi võidakse ka teistmoodi nimetada,
et neid ei nimetata sõjaväebaasideks ega tugipunktideks. Aga praegu
meie üheks lähemaks ülesandeks on tõepoolest meid okupeerinud ja
okupeeriva riigi baasidest lahtisaamine. Aitäh!
E.
Tupp
Lugupeetud juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Ma võib-olla natuke iseloomustaksin tugipunkti
terminoloogiliselt. Küsimus on selles, et meil absoluutset
terminoloogiat pole ja tugipunkt on eesti keeles kõige täpsem minu
arvates, kuid võib-olla keelemehed võivad veelgi täpsemalt
väljenduda, mis tähendaks seda, et ka kõige väiksemat sõjalist
kontingenti ei ole võimalik paigutada alaliselt Eesti Vabariigi
territooriumile. Ma saan sellest nii aru. Iseasi on ajutised
läbiviimised ja sõjaväeosade ajutine viibimine siin. See tähendab
alalist ja lepingus kinnitatud sõjaväekontingentide paigutamist.
Tänan!
V.
Niitsoo
Härra juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Tahan siin võidelda härra Tupi poolt puldist
öelduga, kus ta kutsub meid arvestama reaalset olukorda. Ta nimelt
tunneb muret ja arvab, et kui me põhiseadusesse praegu sisse
kirjutame selle, et Eesti Vabariigi pinnal ei tohi olla sõjalisi
tugipunkte teistest riikidest, siis me kindlustame tulevasi valitsusi
võimalike riugaste eest. Nagu härra Tarto juba ütles, põhiseadust
saavad tulevased seadusandjad muuta, nii et me ei kindlusta siin
mitte midagi. Samal ajal ma lugesin välja ka sellise argumendi, et
kui meil on põhiseaduses sees, et meie pinnal ei tohi olla ühegi
teise riigi tugipunkte, oleks see meil moment läbirääkimistel
Nõukogude Liiduga. Seda ma küll ei usu, et see mingi argument nende
jaoks oleks. Ja me ei võtaks ennast piisavalt tõsiselt, et me
sellise argumentatsiooniga sinna läheksime. Mul on endal ka
kahtlusi, kas praegune läbirääkimiste delegatsioon küllalt
resoluutselt nõuab vägede väljaviimist, kuid ma olen siiralt
veendunud, et rahvas ikkagi tahab, et kõik okupatsiooniväed Eesti
pinnalt võimalikult kiiresti ära viidaks. Aga sellele vaatamata ei
pea ma vajalikuks neid asju seadusesse sisse kirjutada, et meie
pinnal ei oleks võõraid tugipunkte.
Meil võib tekkida üsna lähedases tulevikus olukord seoses Venemaa
lagunemisega või
muude juhustega, kus meil on hädavajalik kutsuda oma pinnale näiteks
ÜRO rahuvalvejõud. Kui
me oleme põhiseadusesse sisse kirjutanud, et keelame võõraste
vägede viibimise Eesti pinnal, siis mis me teeme? Aitäh!
Juhataja
Suur tänu! Vabandan härrade Lebedevi ja Sovetnikovi
ees, aga me ju leppisime kokku, et viimane sõnavõtja on härra
Niitsoo. Meil seisab ees hääletamine. Palun kohaloleku kontroll!
Kohal on 36 assamblee liiget. Konkureerivalt esitan hääletamisele
kolm varianti: assamblee eelnõu teksti § 3 põhitekst; teine
alternatiiv, mille sisu on § 3 välja jätta; ja kolmas variant,
mille sisu on sõnastada § 3 sellisena, nagu ta on põhitekstis,
välja arvatud "ei ühine sõjalistesse liitudesse". Jääb
tekst, nagu selle esitas härra Tupp: Eesti Vabariik ei luba riigi
piirides mitte ühegi riigi sõjalisi tugipunkte. Need on kolm
varianti, mille suhtes on võimalik konkureerivalt hääletada. Palun
tähelepanu, alustame!
Esimene küsimus. Kes on selle poolt, et põhiseaduse
eelnõus oleks § 3 sellisena, nagu ta on põhitekstis? Hääletame.
Poolt 6.
Teine küsimus. Kes on selle poolt, et § 3 välja
jätta, nii nagu on esitatud põhiseaduse eelnõus § 3
alternatiivvariandina? Hääletame. Poolt 25.
Kolmas küsimus. Kes on selle poolt, et §-s 3 oleks
tekst, nagu selle esitas härra Tupp apellatsioonis? Eesti Vabariik
ei luba oma riigi piirides mitte ühegi riigi sõjalisi tugipunkte
ehk tekst, mis on põhitekstis, kuid ilma sõnadeta "ei ühine
sõjalistesse liitudesse". Hääletame. Poolt 13.
Teine
voor.
Kes on § 3 alternatiivi poolt? Kes on selle poolt, et §
3 jääb välja? Hääletame. Poolt 27.
Teine küsimus. Kes on selle poolt, et §-s 3 oleks
tekst, nagu selle esitas härra Tupp apellatsioonis? Eesti Vabariik
ei luba oma riigi piirides mitte ühelgi riigil omada sõjalisi
tugipunkte. Hääletame. Poolt 13.
Kahes
voorus läbi viidud hääletamiste tulemusena on assamblee
eelistanud alternatiivteksti, mille
sisu on: § 3 jääb välja. Proua Hänni, palun veel kord kõnepulti!
L.
Hänni
Põhiseaduse eelnõu I peatüki suhtes toimkonnal
alternatiive rohkem ei ole, küll aga on meile laekunud
apellatsioone, mida oleks mõistlik praegu läbi vaadata.
Paragrahv
5 puudutab Eesti Vabariigi kodakondsust. Mäletatavasti oli see
paragrahv algselt pikem, sisaldas neli lõiku. Eelmise täiskogu
istungil hääletati kaks lõiku välja. Nüüd on saabunud
apellatsioon härra Rumessenilt ja teistelt lisada sellesse
paragrahvi uuesti kaks lõiku. Ta pakub veidi teistsugust
redaktsiooni, kui oli nendes tekstides, mille me välja hääletasime.
Ettepanek on siis järgmine. Tuua § 5 lõige: "Võõrriigi
okupatsiooni ja anneksiooni tõttu poliitiliste ja sõjapõgenikena
lahkunud Eesti Vabariigi kodanikud ja nende järglased säilitavad
Eesti Vabariigi kodakondsuse." Võrreldes
esialgse tekstiga on Nõukogude Liit asendunud sõnaga "võõrriik".
Ma kannan kohe ette ka teise ettepaneku, mis on selle paragrahvi
suhtes laekunud, s. o. lisada § 5 lõige 3: "Igal eesti
rahvusest isikul on õigus asuda elama Eestisse ja omandada Eesti
Vabariigi kodakondsus vastava tahte avaldamisel." Nii et selline
on apellatsiooni sisu.
Juhataja
Lugupeetud kolleegid! Me arutame põhiseaduse eelnõu §
5 kohta esitatud apellatsioone. Kas on küsimusi proua Hännile? Ei
ole, aitäh! Esimesena saab sõna apellatsiooni esitaja. Palun, kas
härra Rumessen, härra Kelam või proua Endre!
V. Rumessen
Lugupeetud Põhiseaduslik Assamblee!
Teine toimkond arutas
neidsamu küsimusi, mis on seotud kõnesoleva paragrahviga. Ja ma
pean ütlema, et arvamused ei olnud mitte päris ühesed, aga suurem
osa toimkonna liikmeid pooldas siiski selle lõigu sissejätmist.
Esimese lõigu osas läksid arvamused lahku, aga ma võtaksin praegu
kokku, milles on probleem.
Probleem on selles,
et praegusel kujul me võime tõepoolest öelda, et kõik eestlased
on niikaua Eesti Vabariigi kodanikud,
kuni neid kodakondsuse seaduse § 23 alusel ei ole Vabariigi
Valitsuse poolt kodakondsusest välja heidetud (peaks ikka olema
"ilma jäetud"). Hetkel on ka kõik väljaspool Eesti
Vabariigi piire elavad Eesti Vabariigi kodanikud jätkuvalt Eesti
Vabariigi kodanikud, niikaua kui vastavat otsust ei ole tehtud.
Probleem on nüüd selles, et
esiteks, nii nagu härra Kama on öelnud, valitsus võib näiteks
sellesama § 23 alusel kuulutada ühe suletõmbega, et need välismaal
elavad Eesti Vabariigi kodanikud ei ole enam Eesti Vabariigi
kodanikud, ja veel enne
seda, kui okupatsioon on lõppenud. Kogu probleem on ikkagi selles,
ma olen nõus, et me peame olemasolevast olukorrast lähtuvalt
määrama selle päeva, millest alates väliseestlased peavad valima,
kas nad tunnistavad ennast jätkuvalt Eesti Vabariigi kodanikeks või
siis loobuvad kodakondsusest. Kuid see hetk veel käes ei ole:
okupatsioon ja anneksioon jätkub ja sellest tingituna me praegu
peame siiski kaitsma väliseestlaste poliitilisi ja majanduslikke
huve olemasolevas ajalises ruumis. Siis oleksid kõige lähemas
tulevikus, kui rahvahääletusel põhiseadus jõustub, väliseestlaste
huvid garanteeritud. Sel põhjusel oleks minu isiklik ettepanek
kaaluda, kas lisada sellesse esimesse punkti täiendus, et "kuni
okupatsiooni ja anneksiooni lõpetamiseni". Kui see piir on
tarvis määrata. See on üks probleem.
Teine probleem on selles, et meil siin Läänemere
tuulisel maa-alal ei ole garantiid, et meid ei võidaks ükskord
uuesti okupeerida. Ja kõik meie, kes me siin saalis istume, võime
võib-olla kunagi tulevikus (kas kahe-kolme aasta pärast või ka 30
aasta pärast) osutuda samasuguses situatsioonis olevaiks kui kõik
need väliseestlased, kes praegu elavad välismaal. Sellepärast
meie, kes me esitasime apellatsiooni, peame vajalikuks, et niisugune
kodakondsuse põhimõtteline üldalus oleks põhiseaduses
fikseeritud.
Komisjonis oli arutusel, kus kohas
need mõlemad sätted kodakondsuse aluste kohta võiksid olla. Kuna
Soome põhiseaduses on
nad üldsätetes, siis ilmselt see mõjutas ka meie komisjoni
hääletamist ja komisjoni liikmete enamus pooldas, et neid ei
toodaks üle II peatükki, s. t. meie komisjoni valdustesse, vaid et
nad jääks just nimelt üldsätetesse.
Nii et need on põhjused, miks me
siiski vajalikuks peame, et need kodakondsuse küsimuste
üldpõhimõtted oleksid §-s 5 sätestatud. Nagu te mäletate,
eelmine kord oli siin juttu ka praeguste väliseestlaste
eksiilorganisatsioonide ametlikust seisukohast, milles nad kaitsevad
oma õigusi olla jätkuvalt Eesti Vabariigi kodanikud, niikaua kui
poliitiline okupatsioon ja anneksioon ei ole lõpetatud. Kuid ma
ütlen veel kord, et see on siiski ka tulevikku ulatuv küsimus ja
meie ei ole tulevikus ise kaitstud selle olukorra eest, mis praegu on
tabanud väliseestlasi. Need oleksid põhjendused, miks me peaksime
vajalikuks § 5 need
kaks sätet lisada. Aitäh!
Juhataja
Tänan!
Vahepeal on küsitud selgitust, et kas on võimalik, et assamblee
tuleb juba tehtud otsuste juurde tagasi. Kindlasti on see võimalik,
kuid antud juhul on härra Rumessen, härra Kelam ja proua Endre
esitanud § 5 pisut teise teksti, kui me arutasime mõned nädalad
tagasi. Ja sellepärast on kolmel kolleegil õigus vormistada see
apellatsioonina ja me arutame seda apellatsioonina.
Vahepeal tegi juhatus otsuse, et
viimane, kes saab kõneks sõna, on härra
Adams, ja viimane, kes saab sõna kohalt, on härra Lebedev. Ma
tuletan meelde arutelu objekti, et me ei valguks liialt laiali. Jutt
käib §-st 5 ja apellatsiooni sisu on selles, et lisada § 5 kaks
lõiget. Ma loen veel kord teksti ette. Palun tähelepanu! Lõige 2:
võõrriigi okupatsiooni ja anneksiooni tõttu poliitiliste ja
sõjapõgenikena lahkunud Eesti Vabariigi kodanikud ja nende
järglased säilitavad Eesti Vabariigi kodakondsuse. Lõige 3: igal
eesti rahvusest isikul on õigus asuda elama Eestisse ja omandada
Eesti Vabariigi kodakondsus vastava soovi avaldamisel. Järgmisena
saab kõneks sõna härra Saatpalu. Palun!
V. Saatpalu
Lugupeetud kolleegid, ma juhtisin
juba hommikul tähelepanu, et me oleme jõudnud 130 paragrahvilt
155-le. See kahtlemata iseloomustab meie mõningast lobisemishimu. Me
ei ole osanud jääda Jüri Adamsi asjaliku teksti pakutud
raamidesse, me oleme tahtnud midagi omalt poolt lisada ja selle
tulemusena me oleme osanud 25 paragrahvi juurde teha. Ka nende kahe
lõike sisseviimine on minu arust täiesti ülearune, sest
kodakondsuse määratlemiseks see põhiseadus niikuinii ei jõua
toimima hakata. Praegu tuleb rakendusseadus ja me peame poliitiliselt
mõjutama praegust valitsust, kes koostab seda rakendusseaduse
eelnõu, et taolised sätted oleks rakendusseaduses ette nähtud.
Kuid see valitsus peab teadma, et siin saalis vastuvõetavad seadused
tulevad niikuinii ülevaatamisele Eesti Riigikogu poolt, mis
valitakse põhiseaduse alusel. See on ikkagi ajutine haldusnõukogu,
kel on õigus võtta vastu seadusi, kuid need kuuluvad kahtlemata
Eesti Vabariigi parlamendi poolt ülevaatamisele. Me peame püüdma
valitsust poliitiliselt mõjutada, et need sätted võetaks sellesse
rakendusseaduse eelnõusse,
kuid neid ei ole vaja kirjutada põhiseadusesse, mis niikuinii ei
jõua rahvahääletusele ega hakka toimima. Meil on seda tegelikult
juba praegu vaja.
Mõnes mõttes on taoliste lõikude
sissekirjutamine ka teatud pessimismi sissekirjutamine
põhiseadusesse. Me
peame nagu loomulikuks, et jälle tuleb okupatsioon. See on seesama,
millele ma ühes artiklis juba vihjasin, kui meil oli juttu
parlamendi volituste kestusest. Osa inimesi siin saalis tahtis, et
parlament valitakse kolmeks aastaks, sest Eesti on praegu niisuguses
kriisisituatsioonis. Siis oleks see tekst tulnud ka kirjutada nii, et
iga okupatsioonile järgnev parlament valitakse kolmeks aastaks ja
järgmised juba neljaks aastaks. See praegune täiendus tekitab
samasuguse mulje ja sellepärast ma teen ettepaneku neid lõike siia
sisse mitte panna. Seda viiendat paragrahvi annaks lühendada, sest
Eesti kodanikuks saadakse tingimusega või hilisema seadusliku
toiminguga. Järgmine lõik räägib jälle sedasama, et kodakondsuse
omandamise määrab kodakondsuse seadus. Nii et ka siin annaks juba
lühendada. Ma teen ettepaneku tänapäeva poliitilistest
tingimustest lähtuvaid lõike sinna sisse mitte panna. Ma pean
sügavalt lugu teie ettevõtmistest Eesti kodanikkonna õiguste
kaitsmisel ja ärge kuidagi võtke seda mingi solvanguna. Ma lihtsalt
väljendan oma seisukohta, kuna ma järjekindlalt võitlen Eesti
põhiseaduse lühiduse eest. Need on Eesti kodakondsuse seaduse,
mitte põhiseaduse sätted. Tänan tähelepanu eest!
Juhataja
Aitäh! Härra Adams, palun, teil on sõna kõnepuldist!
J. Adams
Head kolleegid! Ma vaidleks vastu just härra
Saatpalule. Minu arust me peame tegema põhiseadust aastakümneteks,
mitte lähtuma sellest, mis Eestis hetkel toimub, kas Savisaare
valitsus teeb mingit rakendusseadust või ei tee. Ja ma argumenteerin
just nimelt sellepärast, et on vaja need sätted sisse võtta.
Mida kujutab endast § 5?
See kujutab endast kodakondsuse seaduse tuuma. Kõikide
tulevaste kodakondsuse seaduste tuuma, ükskõik kui palju neid
tulevikus peab vahetuma. Ja
selleks me peame vaatama tõele näkku ja kõigepealt tunnistama
seda, kas me pooldame, et Eesti on eestlaste rahvusriik. See oleks
nüüd täiesti uus samm võrreldes varasemate põhiseadustega, mis
ei lähtunud sellest põhimõttest. Kui me võtaksime praegu härra
Rumesseni poolt pakutava teise (siin oleks kolmanda) lõigu sisse, et
Eesti on iga eestlase kodumaa, nii et sisuliselt iga eestlane võib
maailmast tagasi pöörduda ilma kitsendusteta, siis me minu arvates
teeksime meie rahva tuleviku suhtes väga olulise žesti ja
kujundaksime sellega oma rahvuspoliitikat.
Mis puutub põgenike kodakondsuse
säilitamise küsimusse, siis see on samuti tõele näkku vaatamise
küsimus. Ja minu arvates on Eestis praegu midagi väga ebanormaalset
lahti. Kümned poliitikud räägivad meil pidevalt venekeelse
elanikkonna õiguste kaitsest, aga samal ajal, kui on tegemist
eestlaste õiguste kaitsega, siis häbenetakse, lüüakse silmad maha
ja ei taheta tõele näkku vaadata. Ma ütlen
vähemalt viiendat korda: me oleme aktsepteerinud siin saalis
vähemalt kolme inimest meiega võrdsena töötama, me aktsepteerime
neid iga päev Eestis. Praegu on tagasi pöördunud juba sadu
väliseestlasi, kes ei kavatse oma topeltkodakondsusest loobuda.
Vaadakem tõele näkku ja andkem nendele inimestele aastakümneteks
garantiid. Vaatame, kuidas maailma teised riigid on seda küsimust
lahendanud. Euroopa
väikeriigid üldjuhul säilitavad oma kodanikele kodakondsuse,
ükskõik kus nad ka asuksid. Mida
väiksem riik, seda üldisem on see reegel. Riigid, mille
põhirahvusel on suur diasporaa, on
tingimata säilitanud neile kodakondsuse. Üks tüüpilisem näide on
siin Kreeka, kes ei tunnusta mingit
võimalust, et Kreeka kodanik võiks üldse kunagi Kreeka
kodakondsuse kaotada. Või siis teised suurema hajuvusega riigid,
näiteks Iisrael, näiteks Iirimaa. Eesti rahvas ei ole enam see
rahvas, mis ta oli 1940. aastal, kui ta oli rahvakild, kes elas siin
väiksel maalapil Läänemere kaldal. Meist on saanud rahvas, kes on
suurelt osalt üle maailma hajunud, aga ometigi tal on üks kodumaa
ja teda ühendavad mitmesugused kultuurid. Ma kutsun veel kord üles,
vaadakem tõele näkku, et meie rahvas on astunud kvalitatiivselt
teise faasi, ja garanteerigem kõikidele meie rahva liikmeile, kes on
mitmetel põhjustel üle maailma laiali, nende kodumaa või pigem
nende osalus kodumaa elus. Tänan teid!
Juhataja
Suur tänu, härra Adams! Lugupeetud kolleegid, järgneb
20 minutit vaheaega. Pärast vaheaega saab esimesena sõna kohalt
härra Taagepera. Me kohtume siin saalis uuesti kell 12.40.
Kakskümmend minutit vaheaega.
Vaheaeg
Juhataja
Vaheaeg on lõppenud, palun istuge oma kohtadele.
Kohaloleku kontroll. Kohal on 36 assamblee liiget. Jätkub § 5
arutelu. Esimesena saab sõna härra Taagepera.
R. Taagepera
Lugupeetud assamblee! Väliseestlasena ma olen muidugi
väga liigutatud, et mõned kodueestlased nii siiralt ja visalt
võitlevad minu õiguste eest, aga mina oma liiga optimistliku
iseloomuga usun, et okupatsioone enam ei tule. Ma ei tunne, et ma
vajan seda kaitset. Ja see paragrahv põhiseaduses aeguks mõne aasta
pärast, kui see probleem on lahendatud.
Mis puutub muresse, et praegune
valitsus ei pane paigale väliseestlastele küllalt soodsat
kodakondsuse seadust – kui ei tee see valitsus, siis tuleb teine
valitsus, kes teeb teise seaduse, ja küll see asi korda saab. On
muidugi mõeldav sõnastuse variant, et igal eesti rahvusest isikul
on õigus asuda Eestisse ja saada Eesti kodakondsus. See meenutab
Iisraeli vastavat sõnastust jne. Küsimus on, kas öelda, et igal
eesti keelt oskaval isikul. Aga siis tekivad muidugi raskused. Kui
öelda, et igal eesti rahvusest isikul, siis tahaks küll teada,
kuidas seda rahvust tõlgendatakse. Kui ma vaatan Eesti päritoluga
inimest USA-s, kus vanavanemad räägivad lapselapsega inglise keelt,
sest vanemad räägivad
kodus inglise keeles ja lapselaps pole kunagi eesti keelt kuulnud,
kas ta siis on eesti rahvusest? Või me tahame mingisugustel
materiaalsetel põhjustel anda talle õiguse järsku avastada: ma
olen eesti rahvusest, kuigi ma sõnagi eesti keelt ei oska. Tänan!
Juhataja
Aitäh, härra Taagepera! Järgmisena saab sõna härra
Uluots. Palun!
Ü. Uluots
Lugupeetud kolleegid! Kui ma registreerisin ennast
sõnavõtuks, siis ma tahtsin just meenutada härra Taagepera eelmist
sõnavõttu, mida ta praegu kordas. Ja ma leian, et tema kui
väliseestlaskonna esindaja ütles välja väga targad sõnad.
Teiseks, me oleme vist teiega juba kokku leppinud selles, et me ei
kehtesta kahekordset kodakondsust. Nii et mina igatahes hääletan
põhiteksti poolt.
Juhataja
Härra Salum, palun!
V. Salum
Austatud kolleegid! Me oleme täna tõhusa töö ära
teinud. Oleme kõik rahvusliku välja rookinud – rahvuslik
enesemääramine, taastatud rahvuslikkus õigusliku järjepidevuse
alusel, et Eesti Vabariik on rahumeelne riik. Kõik selle oleme välja
rookinud ja rõõmustuseks naabrile ja nimekaimule ka kolmas
paragrahv on väljas, paragrahvide üldarv on jõudsalt vähenenud.
Kui me nüüd siit roogime välja ka need kaks sisemist lõiku, siis
me teeme nii, et eestlastel kui Euroopa indiaanlastel ei olegi õigust
rahvusriigile ja seda meie armsate eestlaste kaasabil. Me häbeneme
rahvusriiki, häbeneme, et oleme eestlased ja siis on
internatsionaalne, kakskeelne Eestimaa rahvariik loodud. Nii et kas
me selle hooguminemisega natuke liiga kaugele ei ole läinud? Minu
arvates need mõlemad lõigud tuleks sisse hääletada, kui me tahame
säilitada eestlastele kodu ja eesti rahvale tuleviku.
Juhataja
Härra Talve, teil on sõna.
J. K.
Talve
Lugupeetud kolleegid!
Kõigepealt ma tahaksin puudutada seda, mida ütles härra Rumessen,
et Vabariigi Valitsus võib 1938. aasta kodakondsuse seaduse alusel
ühe suletõmbega võtta ära Eesti kodakondsuse väliseestlastelt.
Nii see asi minu meelest ei ole. On tõsi, et kodakondsuse seaduse
§ 23 ütleb, et isikud, kes on astunud välisriigi kodakondsusesse,
ilma et nad jne., võidakse Eesti
kodakondsusest välja heita, aga minu arust võib see toimuda siiski
ainult individuaalselt ja mitte massiviisiliselt.
Teiseks tahaksin ma juhtida
tähelepanu sellele, et see valitsus, millest räägib kodakondsuse
seadus,
on Eesti kodanike poolt valitud Eesti Vabariigi valitsus. Ja
niisugune valitsus (nimetagu ta
siis ennast Eesti Vabariigi valitsuseks, kui ta tahab), mis ei ole
valitud Eesti kodanike poolt, vaid ka kellegi muu poolt, ei või
niisugust otsust teha sellepärast, et tal on volitused kelleltki
muult kui Eesti Vabariigi kodanikelt.
Mis puutub nende kahe lõike sissevõtmisse, siis punkt
1 (igal eestlasel on õigus asuda elama Eestisse ja omandada Eesti
kodakondsus vastava soovi avaldamisel) tuleks minu meelest tingimata
sisse võtta ja seda põhimõtet toetab ka 1938. aasta kodakondsuse
seadus. Mis puutub punktis 2 esitatud mõttesse (okupatsiooni ja
anneksiooni tõttu jne.), siis ma olen selle põhimõtte
põhiseadusesse sissevõtmise poolt, ainult et seda sõnastust tuleb
natuke täpsustada. Sellepärast, et kui me kirjutame põhiseadusesse
sisse Eestist lahkumise põhjuse, siis tekib olukord, kus inimene,
kes tahab sellele paragrahvile viidates oma õigusi nõuda, peab
põhimõtteliselt tõestama oma Eestist lahkumise põhjuse ja see on
üks vaevarikas teema. Aga ma olen selle poolt, et see põhimõte
põhiseadusesse sisse võetakse.
Ja nagu härra Adams ütles, me peaksime jõudma
arusaamisele sellest, et eesti rahvast on saanud üks globaalne
rahvas ja see, et meid elab mitmel maal ja mandril, on fakt. Me ei
tohi seda tähele panemata ja seadusesse võtmata jätta. Aitäh!
Juhataja
Tänan! Enne kui saab sõna härra Lebedev, ma tuletan
teile meelde, et viimane sõnavõtja pidigi olema härra Lebedev.
Pärast teda ma pakun võimalust lõppsõnaks proua Hännile esimese
toimkonna nimel ja härra Rumessenile, keda loomulikult võib
asendada ka apellatsiooni teine esitaja proua Endre. Nüüd aga härra
Lebedev. Palun, koos tõlgiga!
V.
Lebedev
Austatud spiiker!
Austatud kolleegid! Kui ma kuulasin härra Rumesseni, siis mulle
näis, et me pöördusime tagasi 1988. aastasse, laulva revolutsiooni
algpäevadesse. Ja mulle näib, et ka vähem jäigad inimesed on
loobumas okupatsiooni mõiste kasutamisest. See ei ole minu arvates
päris korrektne, sest me kõik kuulume Põhiseadusliku Assamblee
liikmete hulka. Me ei ela isoleeritult XXI sajandi künnisel, elame
ühinevas Euroopas. Ja ma tahaksin teile meenutada ühte
rahvusvahelist konventsiooni, kus on kirjutatud kodakondsusetuse
vähendamisest. See on vastu võetud 1961. aastal ja selle
konventsiooni § 10 ütleb, et riik, kellele antakse üle
territoorium või kes omandab territooriumi muul viisil, annetab oma
kodakondsuse niisugustele isikutele, kes vastasel juhul muutuksid
apatriidideks, tähendab, kodumaatuteks isikuteks sellise üleandmise
või omandamise tulemusel. Ja samuti tahaks meelde tuletada, et äsja
Moskvas toimunud inimdimensiooni konverentsil rõhutati vajadust olla
valmis võtma resoluutseid meetmeid inimõiguste jämeda rikkumise
ilmsetel juhtudel. Nende meetmete hulka kuuluksid sihikindlad
majandussanktsioonid ja vastava maa kõrvaldamine rahvusvaheliste
soodustuste saamisest. Ja tahame või ei, aga me peame seda
arvestama. Ma ühinen härra Taagepera arvamusega, et võib-olla
konstitutsiooni ei pea sisse kandma selliseid sätteid, mis võiks
meid muuta apartheidi riigiks. Tänan tähelepanu eest!
Juhataja
Suur tänu!
Lõppsõnaga esineb proua Hänni. Palun!
L. Hänni
Austatud kolleegid! Ma ei tahaks oma
lõppsõnas hakata kokku võtma seda tulist arutelu, mis siin saalis
on juba mitmel korral kodakondsuse küsimuses olnud. Ainult
et ma tahaksin teieni veel kord tuua esimese toimkonna arvamuse, sest
me oleme ilmselt olnud liiga passiivsed oma seisukohtade
selgitamisel. Meie toimkonna üks eesmärke on olnud luua
põhiseadusega garantiid
eesti rahva ja eesti kultuuri tõstmisele Eestimaa pinnal. Üks säte,
mis otseselt puudutab eestlaste
ja Eesti suhteid, on kodakondsus. Ja põhiseaduslikud garantiid, mis
võimaldaksid eestlastel igal ajal tulla tagasi Eestisse ja saada
Eesti kodakondsus, on seetõttu vajalikud. Seetõttu julgen ma ka
toimkonna nimel toetada härra Rumesseni ettepanekut eriti lõike 3
osas, kus
on mitte ainult määratud kodakondsuslik suhe riigiga, vaid kindlalt
sätestatud riigi kohustus võimaldada
Eestisse elama tulla eesti rahvusest isikutel. Ma ühinen siin härra
Adamsi poolt välja öeldud mõtetega, et Eesti on eestlaste kodumaa
ja selle garantiid peavad olema põhiseaduslikult kindlustatud.
Juhataja
Suur tänu!
Proua Endrel on võimalik esineda lõppsõnaga, tehes seda kui
apellatsiooni esitanud assamblee liige. Proua Endre, teil on sõna.
S. Endre
Austatud juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Me oleme siin praegu keerulises seisus, aga
keerulises seisus on terve meie riik ja rahvas. Ja ei ole üldsegi
üllatav, et me vaidleme sätete üle, mis käsitlevad kodakondsust,
selle andmist või selle säilitamist. Vaidlused ei ole tulised
ainult siin saalis, vaid ka ajalehtedes, seal veelgi tulisemad. Minu
arvates ja meie arvates, kes me oleme esitanud apellatsiooni, on
praegu õieti peamine, et meil oleks vaja teada, mida arvab rahvas.
Ma mõtlen siin kodakondsust, kodakondsusega isikuid. Ja mida võiksid
arvata sellest punktist need inimesed, kes ei saa enda eest praegu
kosta. Ma mõtlen neid väliseestlasi, kes poliitilistel põhjustel
olid sunnitud välja rändama, pagema. Sellele küsimusele me vastust
ei saa, ei ole mõtet analüüsida, miks me vastust ei saa. Kui
Põhiseaduslikul Assambleel puudub side rahvaga, siis paljus on see
põhjustatud ka Eesti ajakirjandusest. Ma ise olen ajakirjanik ja
pean kahjuks ütlema, et ajakirjandus ei peegelda seda, mis
tegelikult toimub esinduskogudes, mis toimub Põhiseaduslikus
Assamblees ja mis on antud hetke päevaprobleemid.
Tulles
nüüd nende kahe lõigu juurde, juhiksin ma veel kord lugupeetavate
kolleegide tähelepanu sellele, mida ma juba nädal tagasi siit
puldist ütlesin. Põhiseadus on siiski poliitilise kogemuse ja rahva
saatuse ja rahva ajaloo kogum. Nii et kodakondsuse kõnealused
punktid (eriti mis puudutab teist lõiku, kus, ma rõhutan, jutt on
kodakondsuse säilitamisest, mitte andmisest) kuuluvad Eesti ajaloo
sisse. Ja minu meelest – ütlen jälle sedasama, mida möödunud
korral – on tegu ühe olulisema eetilise ja poliitilise punktiga
Eesti Vabariigi põhiseaduses. Jätkem seekord isegi kõrvale neis
kahes lõigus
sisalduvad juriidilised aspektid. Ma olen täiesti nõus sellega,
mida ütles kolleeg Talve, et kodakondsuse seadus ise juba
garanteerib väliseestlastele nende kodakondsuse, kuid räägime
asjast poliitiliselt. Juhul kui me oleme selle ühel korral juba
välja hääletanud ja täna teeme seda teistkordselt, siis ei ole
vaja võtta seisukohta, mida sellest kõigest arvatakse.
Keda ja mida esindab praegu siin
saalis asuv esinduskogu?
See on teine põhiküsimus. Ja lubatagu ka siin kasutada jällegi
suuri sõnu. Meie viimase aja märksõna on Euroopasse minek ja
tagasipöördumine, aga Euroopasse tagasi astunud rahvas ja
taastekkiv riik (julgen väita, et seda veel ei ole de
facto, aga de
iure küll,
kusjuures rahvast on saanud globaalne mõiste, nagu märkis õigesti
härra Adams) ei saa tähelepanu alt välja jätta 70 000 – 80
000 väliseestlast, kellel vaieldamatult säilib kodakondsus ka
kodakondsuse seaduse järgi. Kui te lubate, ma avaldan lugupeetud
härra Lebedevi etteaste ühe momendi suhtes ülisuurt hämmastust.
Kui tema arvab, et Eesti Vabariik ei olegi okupeeritud, siis mina
julgen vastu arvata, et härra Lebedev elab nähtavasti teises Eesti
Vabariigis, kui elan näiteks mina. Mina paraku elan ikka veel
okupeeritud Eesti Vabariigis ja julgen väita, et 1940. aastal see
riik okupeeriti. Sellise juriidilise mõistena on see ka
rahvusvaheliselt kasutusel.
Lõpetuseks ma kutsun kõiki siin saalis olijaid selle
küsimuse juurde tagasi, mille ma esitasin meie kolme nimel, kes me
teile apellatsiooni esitasime. Kui meil on praegu tarvis teada, mida
selle kõige ja selle vaidluse tulemuste kohta arvab rahvas ja
arvavad Eesti Vabariigi kodanikud nii siin kui ka üle kogu maailma,
siis palun leidke igaüks sellele küsimusele niisugune vastus, et
südametunnistus ei peaks hiljem kannatama. Tänan!
Juhataja
Suur tänu! Me asume kohe hääletama, kuid kõigepealt
kohaloleku kontroll. Kohal on 42. Probleem, mida me püüame
lahendada, on §-s 5. Kolm meie kolleegi – Rumessen, Kelam ja Endre
– on esitanud apellatsiooni, mille sisuks on lisada §-le 5 kaks
lõiget, lõiked 2 ja 3. Arvan, et meil on võimalik läbi viia kaks
hääletust, s. t. lõike 2 kohta ja lõike 3 kohta. Härra Rumessen,
kas me tohime nii teha? Tänan!
Loen veel kord lõike 2 teksti ette: "Võõrriigi
okupatsiooni ja anneksiooni tõttu poliitiliste ja sõjapõgenikena
lahkunud Eesti Vabariigi kodanikud ja nende järglased säilitavad
Eesti Vabariigi kodakondsuse." Kes on selle poolt, et § 5
täiendada lõikega 2, mille teksti ma teile ette lugesin? Hääletame.
Poolt 21, vastu 13. Assamblee on avaldanud oma poolehoidu lõike 2
lisamisele § 5 sellise tekstina, nagu ma teile ette lugesin.
Teine küsimus. Kes on selle poolt,
et § 5 lisada lõige 3 järgmise tekstiga: "Igal Eesti
rahvusest isikul on õigus asuda elama Eestisse ja omandada Eesti
Vabariigi kodakondsus vastava soovi avaldamisel"? Hääletame.
Poolt 28, vastu 9. Assamblee on avaldanud oma arvamust, et
põhiseaduse §-s 5
peaks olema ka lõige 3, mille teksti ma teile ette lugesin. Proua
Hänni, palun veel kord kõnepulti!
L. Hänni
I
peatüki suhtes on laekunud veel üks apellatsioon. See puudutab §
7, kus sätestatakse Eesti riigikeel. Härra Rumessen esitas
toimkonnale ettepaneku lisada sellele lühikesele
paragrahvile veel järgmine tekst: "Eesti
keele kui riigikeele kasutamise korra sätestab keeleseadus."
Sellises redaktsioonis toimkond ei toetanud lõike lisamist, aga
apellatsioonis on esitatud veidi muudetud tekst (riigikeele ja teiste
keelte kasutamise korra sätestab seadus), mis on oma sisult laiem.
Aga toimkonna arvamus selles suhtes puudub, kuna ettepanek laekus
alles täna. Nii et see jääb nüüd täiskogu otsustada.
Juhataja
Palun, kas härra Korgil on küsimus?
T.
Kork
Lugupeetud eesistuja!
Lugupeetud ettekandja! Paljudes meie eelnõu paragrahvides on
mainitud, et põhiseaduses olevat paragrahvi täiendab seadus.
Paljudes põhiseaduse paragrahvides aga ei ole sellist lauset. Kas
redaktsioonitoimkonnad on arutanud seda küsimust, kuidas sellisel
juhul käituda? Kuidas lõppteksti peaks jääma? Just nimelt selle
väljendi sissepanek või väljajätmine põhiseadusest.
L. Hänni
Redaktsioonitoimkond ootas seda
küsimust, sest praeguses eelnõus on eri osades vahelduvalt
sätestatud, et sätestab seadus, samas aga on mõned seadused
nimetatud, näiteks kodakondsuse seadus. Redaktsioonitoimkond pidas
otstarbekaks jääda üldnimetuse –
seadus – juurde,
mitte kirjutada sisse konkreetselt seaduse nimetust. Aga siiski on
vajalik põhiseaduslikult fikseerida,
et teatud valdkonda on vaja reguleerida seadusega. Ja sel juhul on
põhiseaduses garantiid olemas, et see valdkond ka seadusega
reguleeritakse. Muidugi riigikeele ja teiste keelte kasutus võiks
olla valdkond, kus põhiseadus kohustab seaduslikult reguleerima
vastavat valdkonda.
T.
Kork
Kas ma sain õigesti aru, et teie praegu öeldud
seisukoht erineb toimkonna seisukohast? Kui teie praegu öeldud
seisukoht on ka toimkonna seisukoht, siis minu arusaamise järgi
alternatiivi hääletada ei tulegi, vaid ta tuleb lihtsalt sisse
võtta. Või sain ma valesti aru?
L. Hänni
Apellatsioon oli toimkonna esialgne seisukoht ja põhines
Rumesseni tekstil, mis oli veidi muudetud sõnastuses. Ta käsitles
ainult riigikeelt. Praegu on toodud sisse ka teised keeled, mis
kahtlemata on sisukam kui see, mille põhjal toimkond esialgu oma
otsustuse langetas.
Juhataja
Proua Hänni, kas toimkond peab võimalikuks
apellatsiooni lahendamist täna või mitte?
L. Hänni
Ma arvan, et see küsimus tuleb täna lahendada.
Juhataja
Tänan! Härra Adamsi küsimus.
J. Adams
Proua Hänni, kas ma saan õigesti
aru, et sellise täienduse lisamine põhiseaduse tasemel tunnistab
kõigepealt teiste keelte seadusliku kasutamise võimalust riigielus
ja samal ajal kohustab tulevast seadust andma teiste keelte
kasutamisele seaduslikud garantiid?
L.
Hänni
Teiste keelte kasutamist ei käsitle mitte ainult
põhiseaduse antud säte, kui me lisame selle lõike. Ka kodanike
õigustes ja kohustustes on viide sellele, et teatud juhtudel
võidakse kasutada teisi keeli. Ta kindlasti ei seadusta teisi keeli
kui riigikeeli, aga ta võtab omaks fakti, et Eestimaal on see
probleem ja see on vaja seaduslikult reguleerida.
Juhataja
Rohkem küsimusi ei ole. Proua Hänni, aitäh! Palun,
kas on sõnavõtjaid? Ma loen veel kord ette apellatsiooni. Lisada §
7 lõige 2 järgmises sõnastuses: "Riigikeele ja teiste keelte
kasutamise korra sätestab seadus." Apellatsiooni esitaja on
härra Rumessen. Sõna soovib härra Hallaste. Palun!
I. Hallaste
Lugupeetud juhataja! Austatud kolleegid! Ma tahaksin
juhtida tähelepanu, millisel juhul peaks põhiseaduses olema
fikseeritud, et mingi asja sätestab seadus. See on siis, kui on vaja
teha piiranguid sellest normist, mis on põhiseaduses eelnevalt
toodud. Kui näiteks Riigikogu liikmete valimiste kohta on öeldud,
et valitakse proportsionaalsuse põhimõttel, siis peab juures olema
lause, et selle sätestab seadus, kuna siis on võimalik teha
kõrvalekallet proportsionaalsusest. Kui me lisame siia, et eesti
keele ja teiste keelte kasutamise korra sätestab seadus, siis
tähendab see seda, et me hakkame, esiteks, tõstma teisi keeli
riigikeelega võrdsele tasemele mingis mõttes ja teiselt poolt
seadma piiranguid riigikeele kasutamisele. Milleks meil seda tarvis
on? Ma arvan, et praegune norm oma lühidusega on väga ilus ja
täiesti piisav. Ma olen täiesti kindel, et see tuleb keeleseaduses,
seda ei ole vaja põhiseaduses sätestada. Aitäh!
Juhataja
Sõnavõtjaid rohkem ei ole. Härra Rumessen, kas me
tohime asuda hääletamisele või on soov lõppsõnaks? Tänan!
Lugupeetud kolleegid! Me asume hääletama härra Rumesseni
apellatsiooni, mille sisuks on täiendada § 7 lõikega 2 järgmises
redaktsioonis: "Riigikeele ja teiste keelte kasutamise korra
sätestab seadus." Kes on selle poolt? Palun hääletada! Poolt
8 ja vastu 28. See apellatsioon jäi rahuldamata. Proua Hänni, palun
uuesti kõnepulti!
L. Hänni
Palun ette
võtta III peatükk
"Rahvas"! Siin on toimkond esitanud hääletamiseks
alternatiivi, mis puudutab
§ 42. Kõigepealt mõni sõna selgituseks, miks lisandus selline
paragrahv härra Adamsi eelnõule, sest originaalis seda ei olnud.
Nimelt leidis meie toimkond, et põhiseadus peab andma garantii
demokraatliku riigikorra kehtestamiseks ja püsimiseks Eesti
Vabariigis. Kuna demokraatia aluseks on poliitiliste vaadete ja nende
väljendumisvõimaluste paljusus, siis me leidsime, et erakonnad kui
poliitika põhilised institutsioonid peavad saama põhiseadusliku
garantii. Ma julgeksin siinkohal meenutada ka ekspertide soovitust.
Nad leidsid, et põhiseaduses on vaja fikseerida poliitilist
pluralismi sätestav paragrahv. Seetõttu toimkond lisaski § 42, mis
ütleb, milleks on vaja erakondi. Nad on rahva suveräänse tahte
kujundajad ja väljendajad. Ühtlasi määratakse põhiseaduslikult
ära raamid nende tegevuse aluste kohta. Öeldakse, et erakonnad
peavad olema demokraatlikud oma ülesehituselt ja samuti peab nende
tegevus vastama demokraatia printsiipidele, sest ainult nende
põhimõtete alusel tegutsev ja ülesehitatud
erakond suudab täita seda rolli ehk olla rahva suveräänse tahte
kujundaja ja väljendaja. Küll
aga jäi toimkonnas eriarvamus selles suhtes, kuivõrd detailselt ja
missugusel kujul peaks olema erakonnad käsitletud põhiseaduses. Ja
selle toimkonnasisese eriarvamuse tõttu ongi teie ette jõudnud
antud paragrahv alternatiivi kujul. Alternatiiviks on siis, kas võtta
põhiseadusesse antud paragrahv pikemas sõnastuses või jätta välja
teine lõik, mis mõnes mõttes kordab esimese lõigu sisu.
Juhataja
Tänan! Küsimuse esitamiseks saab sõna härra Uluots.
Ü. Uluots
Lugupeetud proua Hänni! Kas te juhuslikult ei märganud,
et § 42 lõige 2 kordab tegelikult § 19 lõiget 2? Need on
absoluutsed kordused. Sellisel juhul me peaksime kriitiliselt vaatama
ka § 19 lõiget 2.
L. Hänni
Jah,
seda vastuolu või seost II
peatüki §-ga 19 võib kindlasti leida, aga kuna toimkonnasiseselt
me ei jõudnud
üksmeelele, siis oli vajalik tuua see küsimus otsustamiseks
täiskogule.
K. Koha
Lugupeetud juhataja! Lugupeetud ettekandja! Mul tekkis
niisugune küsimus, kas see § 46 praeguses numeratsioonis (eelmises
§ 42) on üldse vajalik, kui § 19 tegelikult räägib selle sisu
lahti, et kodanikel on õigus esineda. Ja kui see peaks ikkagi jääma,
siis siin esimeses lõikes on sõnastus, et tegevus on vaba
põhiseaduses sätestatud piirides. Ma hakkasin tuhlama, et kus need
piirid siin kirjas on. See peaks olema "seadusega sätestatud
piires", me seadusega sätestame korra. Aitäh!
L. Hänni
II
peatüki § 19 sätestab kodanike õigused ja vabadused koonduda
erakondadesse ja liitudesse. Ta ei ütle mitte midagi selle kohta,
milline peaks olema erakondade enda ülesehitus. Põhiseadusega
sätestatud piires – need piirangud tulenevad kohe sellesama
paragrahvi järgnevatest lausetest, kus on öeldud,
millistele põhimõtetele peab erakond vastama. Siin on öeldud, et
ülesehitus ja tegevus peab vastama demokraatia printsiipidele. See
ongi see põhiseaduslik piirang, mis erakondadele seatakse.
Juhataja
Viimane küsimuse esitaja on härra Talve.
R. Arjukese
Teises lõigus mul tekib küsimus,
seal on öeldud "oma
liikmete tegevuse tõttu". Tähendab, erakonda võib keelustada
ka sellepärast, et üks tema liikmetest on millegagi hakkama saanud
või kuidagi ebaväärikalt esinenud.
L. Hänni
Jah, selle sätte tõlgendamine võib tekitada
probleeme. Siin oli toimkonnas eriarvamus. Võib-olla võtavad sõna
selle sätte kaitseks need toimkonna liikmed, kelle soovil see teksti
sisse jäi.
J. K.
Talve
Lugupeetud proua Hänni!
Lugupeetud kolleegid! Ma pean sellises sõnastuses seda paragrahvi
väga problemaatiliseks mitte ainult teise, vaid ka esimese lõike
osas. Miks peaks näiteks erakondade ülesehitus vastama demokraatia
põhimõtetele? Kui erakonna ülesehitus sellele ei vasta, siis kust
ta võtab oma liikmed ja kust ta võtab oma hääletajad. Minu
meelest selle sätestamine tähendaks seda, et peaks olema seadus,
mis reguleerib parteide või erakondade tegevust. Ja ma ei ole sugugi
nii kindel, et seda on vaja eraldi reguleerida.
L. Hänni
Vastuseks nii palju, et enamik
Euroopa riikide põhiseadusi peab vajalikuks eraldi sätestada
erakondade tegevust reguleerivad normid põhiseaduses. Erakond peaks
jälgima demokraatia printsiipe sellepärast, et ainult sel viisil ta
saab täita oma põhilist rolli – väljendada rahva tahet.
Ebademokraatlik erakond ei suuda seda rolli täita. Põhiseaduses
fikseeritud alused erakondade tegevuseks saavad kahtlemata olla
aluseks erakondade tegevust reguleeriva seaduse väljatöötamisel ja
nad peavadki seda olema. Kui jätta erakondade tegevuse reguleerimine
ainult seaduse hooleks, siis järelikult võib olla lisaks piiranguid
ning meie ei lahenda, ei garanteeri põhiseadusega erakondade loomist
ja tegevusvabadust, mis kahtlemata on demokraatliku ühiskonna
aluseks.
Juhataja
Tänan, proua Hänni!
Rohkem küsimusi ei ole. Kõneks annab juhatus sõna härra Adamsile
ja
härra Saatpalule, teised assamblee liikmed võivad saada sõna
kohalt kuni kaks minutit. Esimesena saab
sõna puldist härra Saatpalu. Palun!
V. Saatpalu
Lugupeetud kolleegid! Eesti ühe
erakonna liikmena, mõneti ka selle juhtkonda kuuluvana, peaksin ma
muidugi olema rõõmus, et põhiseaduses käsitletakse niisugust
nähtust nagu partei ja püütakse teda nii kaitsta kui ka
reglementeerida. Viimase vastu ei saa ka põhimõtteliselt kellelgi
midagi olla. Kuid selle
§-ga 42 on tõesti
niisugused lood, et selle tekst siiski kuulub seaduses käsitlemisele
ja ei kuulu põhiseadusesse. Härra Uluots juhtis meie tähelepanu
sellele, et sisuliselt on §-s 19 see kõik siiski täpselt ära
öeldud, välja arvatud nõue, et erakond peab olema demokraatlik.
Ausalt öeldes, kui mina seda seadust hakkaksin kirjutama, ma veel
mõtleks, kas niisugust asja on üldse lubatav sisse kirjutada. Minu
arust on Eesti riigis inimesel õigus täiesti avalikult öelda
midagi ka selle riigi vastu. Ja mina ei ütleks, et see oleks
demokraatlik riik, kes keelab ka organisatsioonil või üksikisikul
öelda midagi niisugust, mis selle riigi poolt ei räägi. Me peame
lihtsalt oskama selle riigi niimoodi üles ehitada, et taolised
inimesed, kellest me arvame, et nad on vääral teel, oleksid
poliitiliselt lihtsalt niivõrd mannetul tasemel, et nad ei suuda
mõjule pääseda. Kui täna hääletamiseks läheb, siis igal juhul
ma kutsun üles teist lõiku välja jätma. Kuid palun toimkonda
sügavalt mõelda selle peale, et johtuvalt
§-st 19 jätta tulevikus ka see §
41
lõige 1 välja või siis kirjutada sinna midagi niisugust, mida
§-s 19 ei ole öeldud. Tänan!
Juhataja
Juhatus otsustab viimasena anda sõna
kohalt härra Sirendile. Nüüd saab sõna puldist härra
Adams.
J.
Adams
Head
kolleegid! Tegelikult ma peaksin esinema apellatsiooniga, sest
toimkond lükkas tagasi
minu ettepaneku see paragrahv üldse välja jätta. Milles on siin
asi? Asi on ilmselt selles,
et esimene ja teine toimkond on dubleerinud teineteise tööd.
Paragrahvis 42 on sõnastatud ainult üks
kitsam erijuht esinemisvabaduse õigusest, mis on antud II peatüki
praeguse numeratsiooniga
§-s 20, sulgudes on § 19. Sellisel juhul peab minu arvates ühest
loobuma, kas
ühes kohas või teises kohas. Minu arvates selles peatükis on see
asi kohasem ja peale selle on ta seal üldisem. Siin räägiti juba,
et niisugune umbmäärane määratlus nagu demokraatlikele
printsiipidele
vastamine ei sobi ilmselt põhiseadusesse. Ma täiesti toetan seda
arvamust. Puuduvad objektiivsed
kriteeriumid, kes seda hakkab määrama, ja põhimõtteliselt peaks
see tulevikus jääma kohtu asjaks, kui kerkib küsimus, kas üks
kodanike organisatsioon on üles ehitatud demokraatlikele
printsiipidele või mitte. Minu arvates on lõpuks kodanike endi asi,
kuidas nad oma organisatsiooni üles ehitavad. Nii et seda ei maksaks
piirata.
Teine
asi, mis mulle selle paragrahvi juures äärmiselt ei meeldi, on see,
et kodanike poliitiliste
õiguste teostamisel antakse nagu eriõigused ühele
organisatsioonitüübile, mida nimetatakse
erakonnaks. Ma ei näe mingit põhjust, miks see peaks nii olema.
Kuigi meil Eestis
on moes erakonnad, mina ise olen olnud erakonna asutaja. Me ei tea,
kuidas on 10–12 aasta
pärast. Põhiseaduses ei ole mõtet eraldada ühte
organisatsioonitüüpi, kodanikel peab olema
täielik vabadus ise valida, milline neile meeldib. Mõiste "erakond"
on
defineerimatu. Neid on maailmas äärmiselt erinevalt üles ehitatud.
On liikmeskonnaga organisatsioone, on liikmeskonnata
organisatsioone, on ajutisi, on pikaajalisi, on kohalikke, on
ülevabariigilisi. Tähendab,
siin ei ole sellel mõtet, me läheme mingil moel sõnademängu peale
välja, kui me hakkame erakondi
eraldi nimetama.
Minu
jaoks on probleem natuke keerulisem seetõttu, et teise
toimkonna §
20, mis sätestab ühinemisvabaduse mittetulunduslikesse ühingutesse,
kaasa arvatud poliitilistesse,
on muutunud esialgse projektiga võrreldes mulle väga ebameeldivaks.
Juhin tähelepanu, et esialgselt oli öeldud niimoodi:
"Ühinemisvabadus
ei vaja eri luba, igal inimesel on õigus kuuluda kultuurilistesse,
teaduslikesse, kutselistesse, poliitilistesse või muudesse
ühingutesse
või liitudesse."
Kõigepealt, siin II peatükis on toodud sisse Pätsi põhiseaduse
formulatsioon,
et kõik need õigused justkui on, aga neid saab teostada ainult
seadusega määratud korras.
Minu arvates on see väga kitsendav asi. Samuti, kui me näiteks
võtame vastu selle otsuse,
et peatükist vastav paragrahv välja jätta, siis arvatavasti tekib
ka II peatüki § 20 muutmise vajadus.
Mis minu jaoks selles §-s 42 või §-s 46 praegu sümpaatne on, on
see, et sellised organisatsioonid
on kohustatud austama Eesti riiklikku iseseisvust ja sõltumatust.
Selline mõte puudus meie esialgsest formulatsioonist. Võiks kaaluda
siis selle sissevõtmist, ükskõik kuhu
ta jääb. Ma tahaksin teid üles kutsuda jätma selle mõtte siiski
II peatükki, mitte III peatükki,
ja muutma vastavalt II peatüki paragrahvi sõnastust – lähtuvaks
kodanike vabadusest ühineda,
aga mitte riigiorganite ettekirjutustest, kuidas seda vabadust
teostada. Tänan!
Juhataja
Tänan,
härra
Adams! Sõnavõtud kohalt kuni kaks minutit. Esimesena saab sõna
proua Aaskivi. Palun!
Ü. Aaskivi
Lugupeetud
juhataja!
Lugupeetud kolleegid, eriti lugupeetud esimene ja teine toimkond!
Meil on siin saalis
praegu saanud selgeks, et antud probleem väljub esimese toimkonna
raamidest ja läheb sisuliselt kokku
teise toimkonna problemaatikaga. Äkki me talitaksime oma ajaga
mõistlikumalt, kui tulevasel
lõunavaheajal saaksid esimene ja teine toimkond mõneks ajaks kokku
ja teeksid kahe toimkonna ühise
otsuse antud küsimuses? Mulle tundub, et praegu siin kõnetoolis ja
kohtadel me ei suuda nii
konstruktiivselt seda probleemi lahti mõtestada, sest ka mina olen
seisukohal, nagu härra
Adams siin juba väljendas, et üks neist kahest on ülearune. Kas
annab siin sõnastust ühel või teisel juhul muuta, kuid see
problemaatika tuleks lahendada ära ühe paragrahvi raamides. Aitäh!
Juhataja
Tänan! Luban endale ühe märkuse. Lugupeetud
kolleegid, teie ees on § 46 (§ 42) põhitekst ja alternatiiv, mille
on esitanud esimene toimkond, ja meie kokkuleppe kohaselt on esimesel
toimkonnal õigus panna põhiprobleeme assamblee täiskogus
hääletamisele. Jätkame sõnavõttudega. Sõnavõtt kohalt kuni
kaks minutit. Palun!
A.
Kaalep
Lugupeetud esimees ja lugupeetud
kolleegid! Tahan teha ettepaneku, et kolleegid ühineksid minuga ja
lükkaksid kogu selle § 46 (§ 42) tagasi. Põhjendused on
eelkõnelejate poolt juba esitatud. Lisaksin selle paragrahvi vastu
veel seda, et heal tahtmisel saaks selle abil väga palju erakondi
ära keelata. See ei
ole ju demokraatlik. Saaks ära keelata näiteks ka kõik kristlikud
erakonnad, nad esindavad ainult eestlasi. Nii et sellisena on ta
võrdlemisi mõttetu ja ei anna mitte midagi juurde sellele, mis
lühemalt ja otstarbekamalt on II peatüki §-s 19 või §-s 20 juba
esitatud. Ja igal juhul võiks see paragrahv, s. o. § 46 (§ 42),
ära keelata kõik need parteid, kes peaksid toetama ka selles
põhiseaduse projektis leiduvat riigivanema valimise süsteemi –
valimiskogu, mis selle sõnastuse järgi on täiesti selgesti
ebademokraatlik. See paragrahv lihtsalt sellisena ei kõlba, ma
kordan veel kord oma ettepanekut: § 46 täies koosseisus tagasi
lükata ja vajaduse korral nendest probleemidest rääkida juba II
peatüki § 20 ehk § 19 puhul. Tänan tähelepanu eest!
Juhataja
Tänan, härra Kaalep! Sõnavõtt kohalt kestis kolm
minutit ja pisut üle selle. Lugupeetud kolleegid, sõnavõtuks
kohalt on kuni kaks minutit. Härra Erm, palun!
A.
Erm
Lugupeetud
assamblee
liikmed! Mul ei jää eriti palju muud üle kui ühineda härrade
Saatpalu, Adamsi
ja Kaalepiga selle peatüki osas. Ma lisan veel nii palju, et kui see
peatükk siiski sisse jääb või see paragrahv sellesse peatükki
siiski sisse jääb, siis ma esinen ilmselt apellatsiooniga uue
sõnastuse osas selle peatüki jaoks ja selle sõnastuse ratsionaalne
sisu võiks olla see, et erakondadel on õigus riiklikule toetusele.
See on muidugi ka mingil määral seaduse küsimus, aga see oleks
see, mis minu arvates võiks olla kuidagi põhiseaduses fikseeritud.
Ma tänan!
Juhataja
Härra Salum, palun, teil on sõna!
V. Salum
Rahvusvaheliste ekspertide soovitus
oli: demokraatiat tagab mitmeparteiline süsteem. Rahva suveräänsust
tagab ka erakondade olemasolu. Ja nüüd härra Saatpalu soovis, et
§-s 46 oleks midagi, mida §-s 20 ei ole. Praegu on teises lõigus
rahvusriigi olemasolu ja selle ohtu seadmine. See on viimane koht,
kus meil veel rahvusriik sees on. Nii et kas me siis nüüd ründame
ja kaotame kõik viited rahvusriigile oma põhiseaduses? Minu arvates
on § 20 üleliigne ja
oluline on, et see erakondade ja rahva suveräänsuse tagamine oleks
ühendatud §-s 46. Nii et § 20 on üleliigne.
Juhataja
Tänan! Proua Endre, palun!
S. Endre
Austatud juhataja!
Austatud kolleegid! Ma pean küll sügavalt lugu härra Salumist, aga
ma tahan väita hoopis vastupidist. Üldse ma avaldan hämmastust, et
§ 46 või § 42 on ilmunud meie põhiseadusesse, sellepärast et
sellega on siia ilmunud ka Põhiseadusliku Assamblee kasvav tendents
midagi ette võtta rahvaga, määratleda teda kuidagi. Kõigepealt on
siin varasematel istungitel juba määratletud, et rahvas ei saa ega
tohi valida presidenti. Nüüd kipub Põhiseaduslik Assamblee arvama,
et rahva tahet peab kõigele lisaks veel ka kujundama. See väljend
ja see hoiak tuleneb teatavast nõukogulikust eluhoiakust. Sellega ma
ei taha mitte kellelegi mitte midagi ette heita, seda enam, et mina
olen sellest nõukogulikust hoiakust täpselt sama palju riivatud kui
teie kõik, kuid põhiseaduse aluseks peaks olema kodanikuvabadus –
kodanik oma suhtumises ja olemises peaks olema vaba. Siin aga ilmneb
tendents, et riik tahab kuidagi kodanikke määratleda ja kodaniku
kaudu ka rahvast.
Teine küsimus, mille ma esitan, austatud kolleegid, on
see, kui palju või kui vähe peab olema demokraatiat, et me võiksime
otsustada ja kes võiks otsustada, kas erakond on riigile ja rahvale
kahjulik või kasulik.
Kõige
lõpuks tahan ma öelda, et me peame sätestama kodaniku suhet
kodanikuga, mitte niivõrd kodaniku suhet riigiga, sellepärast et
selles viimases suhtumises kipub meil kangesti prevaleerima see
tendents, et riik tahab kodaniku üle hakata valitsema. Minu
ettepanek on § 46 välja jätta ja kõige lõpuks ütlen ma veel
seda, et kolleeg Aaskivi tegi väga mõistliku ettepaneku, kuid
millegipärast lugupeetud juhatus ei tahtnud seda aktsepteerida.
Tänan!
Juhataja
Aitäh! Viimasena saab sõna härra Sirendi. Palun!
A. Sirendi
Austatud kolleegid!
Pärast sõnavõttude ärakuulamist on mulle jäänud mulje, et
demokraatia tuleks sellest põhiseadusest üldse välja jätta, kuna
see tekitas siin tõesti arusaadavatel põhjustel suitsu ja ilmselt
suurt segadust. Loodame, et vähemalt selle riigi demokraatlik ja
rahvuslik iseloom tuleb tekstist välja, ilma et seda öelda, sest
kõik need sõnad on omandanud teatud uue tähendusvarjundi ja
sellepärast ei saa enam sõnu endises tähenduses võtta. Tänan!
Juhataja
Kas härra Rumessen ja härra Runnel on nõus oma
sõnavõtusoovi tagasi võtma, sest juhatus soovis piirata sõnavõtte,
või on midagi kiiresti vaja ikkagi öelda? Palun, härra Rumessen,
kui võimalik, siis lühidalt!
V. Rumessen
Aitäh!
Lugupeetud juhataja! Ma lihtsalt tahan juhtida tähelepanu sellele,
et juhul kui nüüd § 46 võetakse maha, siis tõepoolest meie peame
oma §-s 20 mingisuguseid muudatusi tegema. Mul on see mõte ja
isiklikult pooldan seda, et kuna meil on juba varem sellest juttu
olnud, et erakondadesse, samuti sellistesse liitudesse, ühingutesse
koonduvad üksikisikud, aga mitte rahvas, siis ma pean vajalikuks, et
see sõnastus või see paragrahv oleks just nimelt selles peatükis.
Siin on praegu aga vastuolu sees. Sellele ma juhin tähelepanu siis,
kui ma hakkan rääkima II peatükist. Aitäh!
Juhataja
Tänan selle väärtusliku avalduse
eest! Ma loodan, et assamblee liikmetel ei läinud see kõrvust
mööda. Härra Runnel,
palun!
H. Runnel
Lugupeetud kolleegid!
Mitteparteilasena ma püüan paari sõnaga öelda, miks see
parteilisus on sisse pandud peatükki "Rahvas", kuigi
ühinemisest on räägitud ka inimõiguste peatükis. Peatükis
"Rahvas" on rahvast käsitletud ühe riigiehitusliku
elemendina parlamendi, presidendi ja valitsuse kõrval ja selles
mõttes võimu teostamine erakondade kaudu on riigiehituslik,
konkreetne paragrahv ja ta ainult osaliselt kattub üldise
ühinemisõigusega. Nii et siin on metodoloogiline lähenemisnurk.
Sellega ma vastasin proua Aaskivi ettepanekule. Tänan!
Juhataja
Suur tänu, härra Runnel! Lugupeetud kolleegid, meil
tuleb otsustada küsimus, mis on §-s 46 (§ 42), ja nimelt valida
kolme variandi vahel. Esiteks § 46 (§ 42) põhitekst, mida on kaks
lõiget. Teiseks § 46 (§ 42) alternatiiv: jätta nimetatud
paragrahvist välja teine lõik. Ja kolmas variant – vastavalt
kolleeg härra Tupi apellatsioonile jätta § 46 (§ 42) tervikuna
välja. Enne kui alustame hääletamist, kohaloleku kontroll. Meid on
kohal 39. Algab hääletamine. Konkureerivalt on hääletusel kolm
varianti.
Esimene küsimus. Kes on selle poolt, et § 46 (§ 42)
oleks esitatud põhitekstina kahes lõikes, nagu see teil käes on?
Variant kogus 2 häält.
Teine küsimus. Kes on selle poolt, et §-st 46 (§ 42)
teine lõik välja jätta? Hääletame. Teine variant kogus 17 häält.
Ja esimese vooru viimane, kolmas küsimus. Kes on selle
poolt, et § 46 (§ 42) tervikuna välja jätta? Hääletame. Variant
3 kogus 30 häält.
Teine voor.
Esimene
küsimus. Kes on selle poolt, et § 46 (§ 42) tervikuna välja
jätta? Hääletame. 31 häält.
Teine ja viimane küsimus. Kes on selle poolt, et §-st
46 (§ 42) teine lõik välja jätta? Hääletame. Variant kogus 10
häält.
Kahes voorus läbi viidud hääletamiste tulemusena on
assamblee andnud eelistuse § 46 (§ 42) väljajätmise kohta antud
peatüki tekstist. Sellega on rahuldatud ka kolleeg Enn Tupi
apellatsioon.
Proua Hänni, kas esimesel toimkonnal on veel küsimusi,
mida arutada? Ei ole. Härra Korgil on küsimus toimkonnale. Palun!
T. Kork
Lugupeetud
eesistuja! Minu küsimus puudutab § 47 (§ 43). Nimelt oli tehtud
ettepanek, mis on registreeritud ka saabunud ettepanekute tabelis:
lisada sõnale "muutmisele" sõnad "või vägivaldseks
muutmiseks suunatud tegevusele". 4. novembril meile antud
tabelis on märgitud, et ettepanekut on arvestatud, tegelikult seda
tekstis arvestatud ei ole. Ettepanek tulenes sellest, et mul ei ole
selge, kas vägivaldne muutmine algab siis, kui relvastatud jõuk on
siin õues, või algab siis, kui Riigikogu on siit
välja saadetud, või algab siis, kui Riigikogu on vanglas, või
algab siis, kui Võrust hakkab tulema relvastatud jõuk. Muutmine, ma
saan aru, on muutmisele suunatud tegevus, aga ta ei ole veel
muutmine.
Juhataja
Tänan, härra Kork! Tegemist on eksitusega. Proua
Hänni, mida on võimalik asja klaarimiseks ette võtta? Palun!
L. Hänni
Lugupeetud
kolleegid!
Tõepoolest, tabelis ei kajastu päris täpselt härra Korgi ja meie
suhtumine. Ma
siiski klassifitseerin härra Korgi parandust kui redaktsioonilist ja
võtan ta arutusele redaktsioonitoimkonnas.
Juhataja
Härra Kork, kas on võimalik soostuda? On. Lugupeetud
kolleegid, kell on 13.57. Meil on võimalik teha lõunavaheaeg ja
jätkata pärast lõunavaheaega teise toimkonna küsimustega, kui
neid on. Me kohtume taas kell 15.
Lõunavaheaeg
Juhataja
Palun istuge oma kohtadele! Lõunavaheaeg on lõppenud.
Kohaloleku kontroll. Meid on kohal 31. Püüame kõigepealt läbi
arutada need põhiprobleemid, mille osas soovib selgust saada
toimkond. Palun, härra Rumessen, kas teisel toimkonnal on selliseid
põhiprobleeme, mida peaks täna käsitlema? Härra Rumessen, palun
kõnetooli!
V. Rumessen
Lugupeetud assamblee
liikmed! Pärast mõnusat lõunavaheaega, ma arvan, me oleme valmis
keskenduma jälle oma põhitööle. II peatüki kohta oleks mul
kõigepealt paar väikest märkust. Siin on üks tehniline eksitus.
Palun võtke lahti § 14 ja kriipsutage maha viimane lause §-st 14,
endisest §-st 13. See kõlab: "Igaühel on õigus elule."
See on tehniline viga, see on kogemata kuskilt siia sisse jäänud.
Nüüd probleemidest. Kõigepealt
seesama kurikuulus § 20. Kuna § 46 langes välja, siis tegelikult
oleks vaja praegu teha täiendusettepanekud § 20 kohta, aga nagu ma
aru saan, on reglemendi järgi täiendusettepanekute tegemine
lõpetatud. Seda saaks teha võib-olla, ma ei tea, apellatsiooni
korras. Võib-olla mõned põhimõtted oleksid sealt siiski vajalikud
üle võtta. Praegu lihtsalt seda siin arvestatud ei ole. Nüüd ma
juhin tähelepanu ühele väiksele vastuolule, mis siin on. Esiteks,
meie ekspert härra Schwartz on vaidlustanud, et kõigil on õigus
seaduse alusel koonduda. Ta ütleb, et see "seaduse alusel"
tuleks maha võtta. Meie toimkond on siiski seisukohal, et see
"seaduse alusel" on siin tingimata vajalik, et sellega
täpselt sätestada ära ühingutesse, liitudesse koondumise kord.
Kuid vastuolu – ja ma tunnistan täiesti, et see on meie toimkonna
üks väikene näpuviga – on selles, et
selle paragrahvi
alusel saavad koonduda ainult kodanikud ja näiteks ERSP peaks härra
Bazanovi erakonnast
välja arvestama, kuna ta ei ole kodanik. Ma teen lihtsalt oma
isikliku ettepaneku ja juhin sellele vastuolule praegu ka täiskogu
tähelepanu ja ilmselt tuleb meil see asi veel ümber sõnastada.
Siin ei ole tegemist mitte keelelise parandusega, see ei ole ka
redaktsiooniline parandus, vaid see on põhimõttelise tähtsusega
küsimus, kas mittekodanikel on õigus kuuluda erakondadesse või
mitte. See on probleem seoses selle paragrahviga.
Nüüd teine probleem, mis on seotud
§-ga 38. Selle
paragrahvi osas tuleb ka ilmselt avada diskussioon, see puudutab
õigust pöörduda õiguskantsleri poole. Meie toimkond arutas seda
küsimust ja jõudis järeldusele, et selline õigus tuleks siiski
kodanikele tagada, kuna meie peatükk peab eelkõige garanteerima
need õigused. Teisest küljest oleme praegu vastuolus härra Rätsepa
toimkonnaga, kuna nemad ei pea seda võimalikuks. Niisugust
üliinimest lihtsalt ei ole, kes suudaks kõikidele nendele
kaebustele vastata, ja nende toimkond teeb ettepaneku sõna
"õiguskantsler" välja võtta. Siis jääks ainult, et
igaühel on õigus pöörduda kohtu poole. Siin on praegu tegemist,
võiks ütelda, kahe toimkonna vahelise ebakõlaga. Ilmselt peab
täiskogu selle ülesande lahendama.
Probleemne on § 31. See on tervisliku elukeskkonna ja
looduse paragrahv. Selle kohta ei ole praeguseks laekunud ühtegi
apellatsiooni, parandusettepanekut. Kuna meie toimkonnas oli väga
terav diskussioon selle paragrahvi üle ja päris mitmed liikmed
leidsid, et see on juriidiliselt täiesti tühine paragrahv, sellel
sisu ei ole, siis ma teeksin ettepaneku, et me siiski avaksime selle
paragrahvi üle diskussiooni, sest see on üks põhimõttelise
tähtsusega küsimus. Juhin tähelepanu sellele, et meil on §-s 6
juba öeldud, et seadus tagab tervisliku elukeskkonna kaitse ja
loodusvarade säästliku kasutamise. Tervislik elukeskkond on seega
põhiseaduses sees ja kas see paragrahv annab inimesele kaitse selle
kahju eest, mida on looduskaitseseaduse rikkumisega põhjustatud tema
varale ja tervisele, siin on väga palju vaieldavaid aspekte. On
ettepanek, ja see on minu isiklik ettepanek, et vaatamata
apellatsioonide puudumisele me võiksime sellel teemal täna
diskuteerida.
Juhataja
Härra Rumessen, ma väga vabandan teie ees! Mul on üks
palve, kui te lubate. Meil oli eile juhatuses kokkulepe ja täna
avalikustati assambleele, et me püüame kõigepealt käsitleda
põhiprobleeme, milles viiakse läbi hääletamisi. Ma tänan selle
ülevaate eest. Teise toimkonna töös on see kindlasti samuti
vajalik. Ma palun tungivalt selgitada, millised on need
põhiprobleemid, mida me peame hääletama.
V. Rumessen
Kohe jõuan selleni. Kaks apellatsiooni.
Juhataja
Suurepärane. Tänan!
V. Rumessen
Ma kohe pidingi jõudma nende
probleemide juurde, mis on nüüd laekunud meile apellatsiooni
korras. Praegu ma ei
näe ühe apellatsiooni autorit saalis. Sellepärast ma ei pea
võimalikuks, kuna härra Sovetnikov puudub, kohe seda küsimust
diskussiooni alla panna. Härra Sovetnikov on esitanud apellatsiooni
§-le 26. Ta teeb ettepaneku siiski lisada sinna tagasi see lause,
mis on meil varem arutluse all olnud: "Igaüks on kohustatud osa
võtma riigi ja omavalitsuse kulude katmisest, makstes seadusega
ettenähtud korras makse ja lõive." Ta teeb ettepaneku § 26
lõik 1 hoopis välja jätta ja asendada see uue sõnastusega, mille
ta on teinud. Ma ei hakkaks praegu sellel peatuma, kuna härra
Sovetnikov ise puudub. Ta tuleb kell 16, siis võiks sellel teemal
arendada diskussiooni.
Teine apellatsioon aga võiks praegu arutusele tulla ja
see on härra Rein Taagepera esitatud apellatsioon §-le 15. Härra
Taagepera teeb ettepaneku võtta § 15 tagasi sõnastus, mis oli meie
esialgses variandis ja mis käsitles tunnistamist iseenda või oma
perekonnaliikmete vastu. Pärast toimkonnas läbiarutamist läks see
punkt välja ja apellatsiooni korras esitatud täiendusettepanek
kõlab praegu nii: "Kedagi ei või sundida tunnistama iseenda
või oma lähedaste inimeste vastu." See oleks kõik minu poolt.
Tänan tähelepanu eest!
Juhataja
Härra Rumessen, palun üks hetk! Kas ma saan õigesti
aru, et teise toimkonna põhiprobleeme, mida praegu hakata hääletama,
ei ole?
V. Rumessen
Ei
ole.
Juhataja
Tänan! On üks apellatsioon, see on härra Taageperalt,
mida meil on võimalik praegu arutada. Suur tänu! Ma palun kõnepulti
härra Taagepera apellatsiooni ettekandmiseks ja siis me jätkame
arutelu.
R. Taagepera
[…]
"Kedagi ei või sundida tunnistama iseenese või oma lähedaste
vastu." Ameerika
poliitikas on see üks sagedasemaid väljendeid, ma
toetun viiendale … ja see on just see, et
ei tohi sundida iseenda vastu
tunnistust andma. Ma saan aru, et igasugustes olukordades on
erandeid,
kui tahaks perekonnaliikmeid panna tunnistama, aga poliitiliselt on
see üpris kardetav. Kui
vande all küsida inimeselt, kus sa olid sel ajal, siis sellele
järgneb küsimus, mis võib suunata poliitilisele patti ajamisele.
Inimese süü peavad kindlaks tegema teised, mitte tema enda
pihtimine, mida, me ju teame, võib psühholoogiliselt või
füüsiliselt välja pressida. Tänan!
Juhataja
Suur tänu! Lugupeetud kolleegid! Kõne all on § 13 (§
12), kuhu härra Taagepera apellatsiooni korras palub tagasi võtta
teksti: "Kedagi ei või sundida tunnistama iseenda või oma
lähedase inimese vastu." Sõna soovib härra Sirendi. Palun!
A.
Sirendi
Austatud kolleegid!
Mulle tundub, et see järgmine paragrahv ei ole, aga ma tahtsin
ainult selle § 15 (§
14) kohta ütelda. See vist ei puutu praegu enam asjasse.
Juhataja
Praegu on arutelu objektiks Rein Taagepera apellatsioon.
See on esitatud § 13 kohta, mille teksti ma lugesin ette.
A. Sirendi
Suur tänu! Ma vabandan.
Juhataja
Härra Rätsep, palun!
J. Rätsep
Tahan mõne sõnaga toetada härra Taagepera
apellatsiooni, tuginedes just Nõukogude kriminaalkohtu praktikale.
Ma meenutan ainult ühe lausega, et meil on endiselt tunnustatud
hoiak pidada süü ülestunnistamist tõendite kuningannaks. Samuti
on sisendatud rahvasse nende okupatsiooniaegade jooksul tuntud Pavlik
Morozovi sündroomi. Selliste nähtuste ohtlikkus on tõepoolest
olemas, ka meie aladel kogetud kohtupraktikas. Ja ma leian, et härra
Taagepera apellatsioon on vastavuses Eestis veel palju aastaid
valitsevate tingimustega, ohtudega, mis nendes tingimustes esinevad.
Juhataja
Tänan! Sõnavõtjaid rohkem ei ole. Enne kui hääletame,
kohaloleku kontroll. Kohal on 33. Hääletamisele läheb härra
Taagepera apellatsioon, mille sisu on selles, et lisada §-le 13 (§
12) lõige, mille sisu on järgmine: "Kedagi ei või sundida
tunnistama iseenda või oma lähedaste inimeste vastu." Kes on
selle poolt, et lisada § 13 lõige, mille teksti ma ette lugesin?
Hääletame. Poolt 31, vastu ei olda.
Assamblee on avaldanud arvamust, et §
13 tuleb lisada lõige: "Kedagi
ei või sundida tunnistama iseenda või oma lähedaste inimeste
vastu."
Teise
toimkonna töömailt ei saa me praegu hääletada apellatsiooni,
mille on esitanud härra Sovetnikov, sest teda momendil pole kohal.
Me tuleme tagasi teise toimkonna selle paragrahvi ja nende
probleemide juurde siis, kui härra Sovetnikov on kohal.
Härra Hallaste, kas kolmandal toimkonnal on neid
põhiprobleeme, mida on vaja hääletada? Apellatsioonide juurde me
tuleme pärast. Ei ole. Tänan!
Neljas
toimkond, härra Kask, kas on neid põhiprobleeme, mida me peame
hääletame? Palun, sõna on härra Kasel!
P.
Kask
Austatud härra juhataja! Kallid
kolleegid! Ma palun teid välja otsida tänaseks välja jagatud
neljanda toimkonna tabel 11. novembri kuupäevaga. Seal on punkt 29,
mille kohta oli toimkonna otsus tuua see hääletamisele täiskogusse.
Selle ettepaneku tegi Ülo Uluots ja ettepaneku sisu on lisada §-le
49 (§ 43) uus punkt, mis kõlab nii: "Riiklikel kaalutlustel
katkestab Riigikogu istungjärgu, määrates selle
jätkamise tähtaja." Ettepaneku mõte on selles, et
riigivanemale antakse õigus katkestada omal äranägemisel riiklikel
kaalutlustel Riigikogu istungjärk ja määrata selle jätkamise
tähtaeg. Toimkond leidis, et see on nii oluline ettepanek, et see
tuleks hääletusele panna täiskogus. Seejuures ei toodud välja ei
ühelt ega teiselt poolt argumente. Tõsi küll, sellelt koosolekult
härra Uluots, kes ettepaneku tegi, ise puudus. Kohalolijad arvasid,
et niikuinii on kõik selge ja tuleb lihtsalt hääletusele panna.
Mul on juhatajale ettepanek see täiendusettepanek hääletusele
panna konkurentsi korras, sest vähemasti mina olen tähele pannud,
et kui panna hääletusele ühe küsimusena, siis jäädakse kuidagi
magama ja nupule ei olda harjutud vajutama.
Juhataja
Tänan! Kas härra Kasele on küsimusi seoses selle
põhiprobleemiga, millest härra Kask praegu rääkis? Küsimusi ei
ole. Aitäh, härra Kask! Sõna saab härra Uluots. Palun!
Ü. Uluots
Lugupeetud kolleegid! Asja tuum on väga lihtne. Kes on
parlamentaarse tööga tuttav, teab, et parlamendis võib tekkida
selliseid ummikseise, mis võivad viia parlamendi laialimineku,
valitsuse kukkumise ja muude ebasoovitavate sisepoliitiliste
sündmusteni. Järelikult tuleb mõnikord võtta aeg maha. Kes selle
aja maha võtab? Tavaliselt, seda pole küll ilus siin öelda, läheb
tõeliseks kisklemiseks, sest kumbki pool ei taha järele anda ja asi
võib tõesti lõppeda väga ebasoovitava tulemusega. Ma tunnetan
seda, et paljud kardavad sellega presidendile anda väga suurt võimu,
et ta võib hakata segama parlamendi tööd. Ma olen täiesti
veendunud, et meil tuleb vastu võtta seadus presidendi kohta ja
sinna tuleb need piirangud panna, millisel juhul ta seda võib teha.
Teine asi. Võib tekkida selliseid välispoliitilisi
situatsioone, ka loodusõnnetusi. Ma täna siin juba kuluaarides
rääkisin niisugusest asjast, et meie lähedal Leningradi all on
täpselt samasugune jaam nagu Tšernobõlis. Võib olla igasuguseid
situatsioone, kus tõesti on vaja katkestada istung ja määrata
järgmise istungi algus. Minu apellatsioonis on täpselt öeldud, et
president peab ütlema täpse aja, millal tuleb parlament uuesti
kokku. Nii et selline kaitsemehhanism väga kriitiliste
situatsioonide korral oleks põhiseaduses vajalik. Minu apellatsioon
on teie kätes ja teie südametunnistuses.
M. Lauristin
Ma tegelikult oleksin tahtnud härra
Uluotsalt küsida, aga see pole võimalik. Mulle tundub, et see
põhjendus, mille härra Uluots esitas, ei ole küllaldane.
Kõigepealt, selle eelduseks on see, et Riigikogu enda liikmeskond on
täiesti vastutusvõimetu, et tema liikmeskond ei saa aru, et ta peab
katkestama töö, kui on sunnitud eriolukorras töötama jne. See
tekitab mõnevõrra kummalise arusaama. Keda siis kavatsetakse
Riigikokku valida? Kas ainult riigivanem on see inimene,
kes näeb riigile ohtlikke olukordi? Mis puudutab seda, et võivad
tekkida ummikseisud, siis
ka need peavad olema lahendatavad parlamendi sees. Muidugi peavad
riigivanemal olema võimalused ühe või teise küsimuse arutamise
puhul näiteks küsimuste arutamise järjekorda mõjutada talle
omaste vahenditega, on
võimalik ju küsimus päevakorrast maha võtta, katkestada arutelu –
ega sellepärast pole vaja siis Riigikogu laiali saata.
R. Taagepera
Nojah, see oletab, et kui Toompeal on
tulekahju, siis vaene Riigikogu oma juhatuse ja liikmetega ei oska
muidu majast välja minna, kui riigivanem peab seda neile ütlema. Ja
teised põhjendused on samalaadsed. Mis see on? See on alasti katse
viia sisse presidendi diktatuur, täielik
presidendi rusikavõim. See on ju selge, et siis otsustab riigipea,
millal riiklikel kaalutlustel Riigikogu
katkestab. Jah, ta peab andma tähtaja, millal Riigikogu uuesti kokku
tuleb, ning kui Riigikogu on kokku tulnud jälle sedasama asja
arutama ja kui see läheb ebameeldivaks, siis ta viie minuti pärast
jälle katkestab. See annaks riigipeale absoluutse võimu teha kõige
häbitumalt ja resoluutsemalt Riigikogu teovõimetuks ja sisse seada
presidendi diktatuur.
K. Jürgenson
Eelnevalt on praktiliselt kõik juba
ära öeldud. Ma arvan, et me ei saa kasutada põhimõtet, et kui on
parlament ja selles on mingisuguseid probleeme, siis kõige lihtsam
on järgida põhimõtet,
et kui parlamenti ei ole, siis ei ole ka probleemi. Sellist võimu me
presidendile või
riigivanemale ikkagi anda ei saa. Riiklikud kaalutlused on
määratlemata. Ma arvan, et siin pole isegi mõtet diskuteerida,
vaid asume hääletama.
Juhataja
Suur tänu! Sõnavõtte rohkem ei ole. Sellega on
sõnavõtud lõpetatud. Härra Kask, kas meil on vaja küsimus
formuleerida selliselt, et ta on seondatud ühe konkreetse paragrahvi
või peatükiga, või me hääletame, kas on vajalik põhiseaduse
tekstis tervikuna säte "Riiklikel kaalutlustel katkestab
Riigikogu istungjärgu, määrates selle jätkamise tähtaja"?
P.
Kask
See paragrahv, mille juurde tuleb lisada punkt, on
ettepanekus määratletud. See on praeguse teksti § 49 (§ 43).
Sinna tuleb lisada lihtsalt üks punkt, kui härra Uluotsa ettepanek
peaks läbi minema.
Juhataja
Suur tänu! Lugupeetud kolleegid, palun võtta ette
põhiseaduse eelnõu lehekülg 8, § 49 (§ 43)! Me asume hääletama
seda, kas täiendada nimetatud paragrahvi vastavalt härra Uluotsa
apellatsioonile järgmise uue punktiga: "Riiklikel kaalutlustel
katkestab Riigikogu istungjärgu, määrates selle jätkamise
tähtaja." Asume hääletama. Hääletame. Poolt 2, vastu 31.
Assamblee avaldas seisukohta, et §
49 (§ 43) ei ole vaja täiendada punktiga, mille tekst on:
"Riiklikel kaalutlustel katkestab Riigikogu istungjärgu,
määrates selle jätkamise tähtaja." Sellega on ammendatud
neljanda toimkonna põhiküsimused, mida toimkond soovis assamblee
tänasel istungil hääletada.
Härra Tarto, kas viiendal toimkonnal
on veel neid küsimusi, mida toimkond soovib panna täna istungil
hääletamisele? Härra Tupp, kas on neid küsimusi, mida on vaja
tänasel istungil hääletada? Härra Tupp, palun! Viienda toimkonna
aseesimees kannab teile ette need põhiprobleemid, mille kohta me
peame täna otsuse vastu võtma.
E.
Tupp
Lugupeetud juhataja!
Kolleegid! Esimene probleem. Praegune X peatüki § 119 (endine §
88) kõlab nii: "Eesti
Vabariik ei kapituleeru. Kellelgi ei ole õigust kirjutada alla Eesti
Vabariigi sõjalise
kapitulatsiooni aktile." Ja alternatiiv: jätta § 119 (endine §
88) välja. Ma püüan hästi lühidalt selgitada veel kord selle
paragrahvi sisu, põhiliselt seda, mida kujutab endast teine lause.
Ma lugesin läbi stenogrammi, kus olid selle paragrahvi kohta varem
esitatud küsimused, ja veendusin, et seal oli lahtisi otsi ja
sellepärast ma seda praegu teen. Kui niisugune säte on
põhiseaduses, siis kõik riigi kodanikud teavad, et ei saa olla
momenti, kui ei ole õigust tegutseda oma
riigi huvides. Ma pean silmas neid jõude, kes on otsustanud
tegutseda vastupanuliikumises. Nende
tegevus on alati seaduslikult õigustatud. See ongi üheks põhjuseks,
miks me selle sisse võtsime. See on minu lühike põhjendus. Kui
siit minna edasi, siis seesama asi jätkub ka alternatiivina: jätta
välja järgmisest paragrahvist sõna "õigus". Ma seletan,
kuidas need omavahel seotud on. Aga praegu jääme sellesama § 119
juurde. Tuleb otsustada, kas see jääb sisse või läheb käiku
alternatiiv, s. t. see paragrahv läheb välja.
Juhataja
Millised on küsimused viienda toimkonna esindajale?
L. Vahtre
Austatud ettekandja!
Ma vabandan oma ebakompetentsuse pärast, aga mulle on ajaloost
meelde jäänud, et Saksamaa kapituleerus tingimusteta. Järelikult
on võimalik kapituleeruda ka tingimustega. Milline oleks sellisel
juhul tingimustega kapitulatsiooni ja lihtsalt ebasoodsa rahulepingu
sõlmimise vahe?
E.
Tupp
Kapitulatsiooni mõiste tähendab siin kindlasti
tingimusteta kapituleerumist. See tähendab riikluse lõppu. Vaherahu
sõlmimine on minu arvates vastuvõetav.
M. Lauristin
Ma vabandan oma ebakompetentsuse pärast, aga ma
tahaksin teada, kas teiste maade põhiseadustes on taolist sätet.
E.
Tupp
Jah, Šveitsi põhiseaduses on olemas niisugune säte,
et Šveits ei kapituleeru.
J. K.
Talve
Kuidas te määratlete sõjalise kapitulatsiooni?
E.
Tupp
Sõjaline kapitulatsioon tähendab seda, et riigi
kaitsejõud lõpetavad oma vastutegevuse ja on täielikult pannud
relvad maha ja andnud käest kõik võimalused, mis neil edasiseks
kaitsetegevuseks olid.
Juhataja
Kas härra Talve soovib küsimust jätkata?
J. K.
Talve
Jah. Järelikult kapitulatsioon on selle järgi keelatud
alles siis, kui kaitsejõud on alustanud oma tegevust. Aga
kapitulatsioon ilma mingisuguse sõjalise tegevuseta ei ole selle
paragrahvi järgi keelatud.
E. Tupp
Küsimus on siin selles, et kui oletame, et üks väeosa
või ka suurem väekontingent otsustab ennast vangi anda, ta on
lootusetus seisus, siis ei tähenda see seda, et ta peab
mingisugusele aktile, konkreetsele aktile alla kirjutama. Kui
lootusetus seisus olev sõjaline jõud lõpetab oma tegevuse, annab
end vangi, siis see ei eelda kapitulatsiooniaktile või mingisugusele
konkreetsele leppele allakirjutamist. Või ma ei saanud sellest
küsimusest aru.
J. K.
Talve
Jah. Sisu oli selles, et kui Eesti Vabariiki
ähvardatakse sõjalise vägivallaga, nagu näiteks 1940. aastal, ja
näiteks mobilisatsiooni ei ole välja kuulutatud, kas kapitulatsioon
on võimalik selle paragrahvi järgi.
E.
Tupp
Arutluses lähtusime sellest, mis toimus 1940. aastal.
Sisuliselt ju alistuti jõule, sest on teada, et 70 000 sõjaväelast
oli väljaspool Eesti piire positsioonidel, sees oli 20 000,
praktiliselt tähendas see seadusliku võimu käest ära andmist.
Tookord tähendas see ju sisuliselt sedasama, mida tähendab
kapituleerumine.
Juhataja
Suur tänu! Juhatus otsustas, et viimasena saab sõna
küsimuse esitamiseks härra Taagepera. Härra Taagepera, palun!
R. Taagepera
Selle definitsiooni järgi sooritas president Päts
juunis 1940 sõjalise kapitulatsiooni.
E. Tupp
Jah, sellepärast et sõjavägedele ei antud käsku
alustada vastupanu. Sisuliselt oli see võimaluste kasutamata jätmine
ja selle vilju me oleme siin päris mitu head aastat maitsnud! Meie
järjepidevuse mõistesse on see ka jätnud teatud mõra.
Juhataja
Tänan, härra Tupp! Küsimused on lõpetatud, algavad
sõnavõtud. Kes soovib sõna? Proua Lauristin, palun!
M.
Lauristin
Ma annaksin siin edasi tagumise pingi keskustelu sisu.
Nimelt, kas ei ole siin tegemist siiski n.-ö. juriidilise mõiste ja
niisuguse üldrahvaliku tavamõiste segiajamisega ja kas ei kõla see
paragrahv n.-ö. propagandistlikult, mitte aga juriidiliselt? See on
umbes nii, et me ei anna iialgi alla, me võitleme viimse meheni jne.
Kas niisugune element on põhiseaduses tarvilik?
Juhataja
Härra Seppa, palun!
Ü.
Seppa
Lugupeetud kolleegid!
Ma tahaksin väga lugupeetud proua Lauristinile vastu vaielda ja
leian, et selline säte on väga asjalik. Selle sätte sissevõtmise
puhul, ükskõik, mis meiega juhtub, kui riik on vallutatud, oleme
okupeeritud, on meil alati õigus okupatsioonile vastupanu osutada.
Ainult ma tahaksin vaielda siiski sõnade "sõjaline
kapitulatsioon" vastu. Need sõnad võiksid minu arvates täiesti
välja jääda, need ei selgita siinjuures midagi. Tänan!
Juhataja
Härra Erm, palun!
A.
Erm
Lugupeetud assamblee
liikmed! Ma hakkan nüüd aru saama, mis on selle paragrahvi sisu,
mida sellega on öelda tahetud, ainult ma kardan, et see sõnastus ei
väljenda konkreetselt seda, mida me öelda tahame. Ilmselt peaks
sõnastus olema kuidagi sedamoodi, et meie ei kirjuta alla
lepingutele, mis likvideerivad Eesti Vabariigi riikluse, aga
praeguses sõnastuses tundub see tõepoolest mõningates
situatsioonides n.-ö. enesetapule õhutamisena ja ma ei saa seda
toetada. Ma tänan!
Juhataja
Härra Talve, palun!
J. K.
Talve
Jah, head kolleegid, mõte on õige,
ma ei kahtle selles, aga põhiseaduse §-s 1 öeldakse, et Eesti on
iseseisev ja sõltumatu vabariik,
ja järgnevates sätetes on öeldud, et ainult rahvahääletusega
saab seda paragrahvi muuta. Nii et selles mõttes on see paragrahv
minu meelest tarbetu.
Juhataja
Härra Tarto, palun!
E. Tarto
Arvan, et see paragrahv tarbetu ei
ole ja kutsun üles hääletama selle paragrahvi sissejätmise poolt.
Meil on vaja praegu teada põhimõttelist otsust. Mis puutub
sõnastusse, siis, nagu me oleme kokku leppinud, pärast teist
lugemist võib teha veel n.-ö. sõnalisi parandusi, ja kuna see on
paranduslik paragrahv, siis seda saab ka hiljem muuta. Meil on praegu
põhimõtteliselt seda vaja teada, kas see paragrahv läheb sisse või
mitte, ja ma ei ole nõus, kui siin väidetakse, et see kutsub
enesetapule. Kõige
hullem enesetapp on see, kui vabatahtlikult loobutakse oma riigist,
loobutakse vastupanust. Aitäh!
Juhataja
Aitäh! Viimane sõnavõtja on härra Järlik.
Järgmisena saab sõna härra Lauri Vahtre. Palun!
L.
Vahtre
Austatud kolleegid!
Ma arvan samuti, et selle põhimõtte sätestamine on vajalik, ja
toon ühe argumendi veel lisaks. Mitte ainult olukorras, kus Eesti on
iseseisev ja sõltumatu ja küsimus on
lepingus, mis likvideerib selle sõltumatuse, vaid ma mõtlen ka
lähitulevikku, kus on võimalik iseseisvusest
loobuda lepinguga, aga põhiseadus on juba olemas. Ma pean seda
põhimõtet siin väga vajalikuks ja olen nõus härra Tartoga, et
küsimus on sõnastuses ja kindlasti tuleb seda veel kõpitseda.
Kutsun üles selle poolt hääletama, et ta sisse jääb.
Juhataja
Härra Uluots, palun!
Ü. Uluots
Ma ei taha öelda mitte midagi muud kui seda, mis ma
ütlesin paar nädalat tagasi, et jättes ta sellise tekstina
põhiseadusesse, võib see viia rahva enesetapuni. Ka 1940. aasta
sündmuste tõlgendus, mis tuli siit puldist, ei ole õige. Keegi ei
kirjutanud 1940. aastal alla ühelegi kapitulatsiooniaktile, isegi
valitsus jäi aktiga üle andmata. Mina igatahes hääletan selle
paragrahvi vastu.
Juhataja
Härra Järlik, palun!
R. Järlik
Lugupeetud juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Ma võin informeerida täiskogu sellest, et see
säte tuli projekti tänu Šveitsi põhiseadusele. Kuna meil ei olnud
kasutada ühtegi Šveitsi spetsialisti, kes oleks meile ära
seletanud, kuidas see säte seal lahti on mõtestatud, kuidas Šveitsi
rahvas seda mõistab, siis me ausalt öeldes adekvaatset seletust ei
suutnud ka toimkonnas leida. Võimalik, et sellest on tingitud ka
selle sätte sõnastuse raskesti mõistetavus, ja võimalik, et selle
lahendamise aeg ei olegi mitte täna. Aitäh!
Juhataja
Tänan! Kuigi sõnavõtud on lõpetatud, on ilmselt
härra Kaalepil midagi väga olulist ikkagi veel lisada. Palun!
A.
Kaalep
Väike näide ajaloost. Kui Prantsuse
konstitutsioonis oleks olnud seesama säte sees, et Prantsuse
Vabariik ei kapituleeru, kellelgi ei ole õigust alla kirjutada
kapitulatsiooniaktile, siis ei oleks olnud sakslastel rahvusvahelise
õiguse alusel ka mingit alust Prantsuse vastupanuliikumise sõjamehi
üles puua, nagu nad pärast Prantsusmaa kapituleerumist mitu aastat
tegid. Kui vastupanuliikumine liiga tugevaks
läks, siis sakslased jätsid ka poomise järele, aga alguses oli
riik kapituleerunud, vastupanuliikumine oli järelikult banditism.
See on situatsioon, mille peale tuleks mõtelda. Kui ka Eesti
valitsus on sunnitud kapitulatsiooniaktile alla kirjutama, siis ta
teeb seda ainult revolver kukla taga ja see ei vasta põhiseadusele.
Vastupanu järelikult on õigustatud. Rahvusvahelise õiguse alusel
ei ole vastupanijaid õigus kui bandiite üles puua. Loodame, et see
selgitus annab arutlusele natukene juurde. Aitäh tähelepanu eest!
Juhataja
Tänan, härra Kaalep! Ma vabandan härra Talve ees,
sõnavõtud olid lõpetatud ja härra Talve on juba ka sõna saanud.
Lugupeetud kolleegid, kas me oleme valmis hääletama? Hääletame
kahte varianti konkureerivalt. Üks on § 119 (§ 88) põhitekst ja
teine konkureerivalt alternatiiv – jätta § 119 välja.
Kes on selle poolt, et põhiseaduse eelnõus oleks §
119 (§ 88), mille sisu on: Eesti Vabariik ei kapituleeru, kellelgi
ei ole õigust kirjutada alla Eesti Vabariigi sõjalise
kapitulatsiooni aktile? Hääletame. 17 häält.
Variant 2. Kes on selle poolt, et
põhiseaduse tekstist jätta välja § 119 (§ 88) sellise tekstiga,
nagu ta esitatud on?
Hääletame.
Aitäh, lugupeetud kolleegid!
Me oleme loonud kena kaasuse, mille lahendamise peale me võime
loomulikult kulutada päevi, kuid ma loodan, et selle töö teeb
siiski ära toimkond. Mõlemad variandid kogusid 17 häält. Meil on
võimalik selle küsimuse juurde tagasi tulla ja lõppkokkuvõttes
hääletada ühte nendest kahest variandist sel kombel, kas ta saab
rohkem poolt- või vastuhääli. Praegu aga jääb nii, nagu see seis
meil välja kujunes.
Kas riigikaitsetoimkonnal on veel
neid küsimusi, mida põhiküsimustena tuleks hääletada? On küll.
Enn Tupp, palun!
Jätkuvalt saab sõna riigikaitsetoimkonna aseesimees Enn Tupp.
E.
Tupp
Teine
probleem, mis tahab seletamist, on: igal Eesti Vabariigi kodanikul on
õigus
ja kohustus osa
võtta riigikaitsest seaduses ettenähtud alustel ja korras,
kusjuures eetilistel motiividel relvateenistusest keeldumisel on
keelduja seaduses ettenähtud korras kohustatud osalema
tsiviilteenistuses.
Nüüd on küsimus selles, et alternatiiv ütleb: jätta esimesest
lõikest välja sõna "õigus".
Millistel
põhjustel see õigus seal sees on? See on seesama probleem, mida
mina püüdsin selgitada § 1 põhjenduses – mitte võtta ära
vastupanuliikumise õigust. Seesama lisa, see sõna "õigus"
veel kinnitab, et õigus on osa võtta just siis. Selle põhimõttega
käis toimkonnas kogu meie arutelu ja sellepärast ta tuli siia
sisse. Ja umbes sama põhimõte, mida ka härra Ain Kaalep ütles, et
see on tegelikult põhiseaduslik õigus. Tal on õigus oma riigi
kaitsele ja ainult sellel põhjusel sai see sõna siia sisse jäetud,
aga teie otsustada on nüüd, kas ta jääb või ei. Tänan!
Juhataja
Palun, millised on küsimused härra Tupile? Härra
Koha, palun!
K. Koha
Austatud ettekandja!
Mis motiividel on vaidlustatud see õigus? Aitäh!
E.
Tupp
Mina isiklikult olen neutraalsel seisukohal, aga
toimkonnas ta jäi meie hääletamistega siiski sisse, nii et ma
palun teid otsustada.
Juhataja
Ma segan vahele, tehes seda protsessuaalsetes küsimustes
ja paludes siiski toimkonnalt täiesti selget vastust. Me oleme kokku
leppinud nii, et põhiküsimusteks on need, mille osas toimkonnas ei
ole selgust. Ja see selguse puudumine segab toimkonna tööd. Palun,
kuidas jagunesid hääled toimkonnas § 120 (§ 88) osas?
E. Tupp
Hääled jagunesid pooleks, nii nagu
meil oli ka § 1
hääletamisega.
Juhataja
Tänan! Sõna küsimuse esitamiseks saab proua Hänni.
Palun!
L. Hänni
Härra ettekandja! Ma soovin täpset
vastust, kas ma olen sõjaväekohuslane ja kui ma olen, siis
ma tahan teada, millal on Eesti rahvas revideerinud seda iidset
põhimõtet, et kodu kaitsmine on
meessoo kohustus.
E. Tupp
Paragrahv ju ei määra, kas see
õigus laieneb meeskodanikele või naiskodanikele. Igal Eesti
Vabariigi kodanikul on õigus ja kohustus osa võtta. Konkreetselt
määrab ju selle vastav seadus, kaks seadust, mis on ette nähtud
sõjaväeteenistuse korra määramiseks. Need on rahuaja riigikaitse
seadus ja sõjaaja riigikaitse seadus. Seal on see konkreetselt
määratud. Ei ole ju välistatud näiteks
võimalus, et naised võivad piiriteenistuses teatud funktsioone
täita. See ei ole sugugi välistatud.
L. Hänni
Ma peaaegu sain vastuse, et ikkagi me oleme
sõjaväekohuslased, kuigi seadus võib meile määrata leebemad
tingimused sõjaväeteenistuse läbiviimiseks.
K. Jürgenson
Austatud härra Tupp! Mu küsimus on
natuke inspireeritud teie vastusest proua Hännile. Küsimus sellest
õigusest. Kui õigus on antud, siis see õigus võib loomulikult
olla garanteeritud kodu kaitsmisel isikliku aktiivsusega, kuid peale
selle aktiivsuse muud ei olegi kui ainult tahe, tähendab, tahe seda
õigust realiseerida, ja nõue ressursside järele esitatakse
riigile. Kas te ei karda, et te võtate riigilt ära võimaluse
formeerida väikesearvuline kõrge kvalifikatsiooniga, minu pärast
kas või palgaline armee ja see võib asenduda suurearvulise,
ülepaisutatud madala kvalifikatsiooniga armeega?
E.
Tupp
Ei võta. Kumbki võimalus ei ole välistatud. Mina
eeldan seda, et kõik Eesti Vabariigi meeskodanikud saaksid vastava
sõjalise õpetuse. Eeldan seda süsteemi, mis tulevikus peaks
käivituma nii, et lühiajalise õppe (see on praegu fantaasia, sest
on määramata konkreetsed raamid), näiteks kuue kuu jooksul käiksid
kõik Eesti Vabariigi meeskodanikud läbi vastavatest õppepunktidest
ning oleksid reservis, ütleme, 50 aasta vanuseni. See eeldab, et
meil on siiski vähemalt 300 000 meest reservis, aga ei välista ju
sugugi seda võimalust, et meil on olemas kiirreageerimiseks vastavad
jõud.
Juhataja
Tänan, härra Tupp! Järgnevad sõnavõtud. Härra
Järlik, palun!
R. Järlik
Austatud juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Ma nimelt täpsustan, et teematoimkonnas
otsustasin apelleerida selle küsimusega täiskogule. Ülejäänud
toimkonna liikmed olid nõus, et selles paragrahvis on sätestatud,
et igal Eesti Vabariigi kodanikul on õigus ja kohustus osa võtta
riigikaitsest seaduses ettenähtud alustel ja korras. Osavõtt
riigikaitsest ei tähenda teenimist relvastatud jõududes. Osavõttu
riigikaitsest me mõtlesime hoopis laiemalt, pidades silmas kõiki
süsteeme, mida võidakse sõja puhkemisel rakendada ja kus
loomulikult on rakendatud ka naised. Võimalik, et on halb sõnastus,
mis võimaldab kaksipidi tõlgendamist, aga mõte oli selline.
Nüüd aga edasi. Paragrahv 32 praeguses numeratsioonis
ütleb nii: Eesti kodaniku kohus (siin on midagi veel sulgudes, ma ei
oska öelda, mida vastav toimkond on otsustanud sinna sulgudesse
panna, kas see on siis Eesti kodaniku ülim kohus või Eesti kodaniku
püha kohus) on olla ustav Eesti riigile ja ta põhiseaduslikule
korrale ning kaitsta Eesti iseseisvust. See on siis moraalne kohus.
Ja selle moraalse kohusega on juba antud ka õigus. Ei saa ju öelda,
et inimesele on pandud moraalne kohus, aga õigust seda teostada ei
ole. Nüüd me toome §-s 120 sisse jällegi õiguse, aga samas
paneme talle põhiseadusliku kohustuse. Kui teematoimkonnas seda asja
arutati, siis argumendid selle õiguse sissejätmise poolt kõlasid
umbes niimoodi, et kui väeosa kapituleerub, siis üks mees või kaks
meest omavad õigust edasi võidelda. Aga andke andeks, nad ei oma
mitte õigust edasi võidelda, vaid neil on põhiseaduslik kohustus
edasi võidelda. Õigust võib realiseerida ja võib mitte
realiseerida. Kohustust ei tohi täitmata jätta. Minu arvates ei ole
siin kontekstis sõnal "õigus", eriti pärast § 32 ja
eriti pärast seda, kui § 120 sätestab kohustuse, mingit katet. See
on minu arvates juriidiline liigliha ja ma hea meelega ei näeks, et
Eesti Vabariigi põhiseaduses on liigseid sõnu. Kuigi nad võivad
olla seal üllaima eesmärgiga. Aitäh!
Juhataja
Suur tänu! Juhatus otsustas, et viimasena saab sõna
kohalt härra Kork. Härra Erm, palun!
A.
Erm
Lugupeetud juhatus!
Lugupeetud assamblee liikmed! Te näete, et koos muude materjalidega
on teile välja jagatud ka üks lehekülg mingil määral
alternatiivset teksti. Ma veidi põhjendan, milles on selle teksti
erinevus võrreldes toimkonna väljapakutava tekstiga. Mind häirib
toimkonna poolt välja pakutavas tekstis see, et on püütud väga
korralikult ära seletada, kuidas toimub juhatamine: on ülemjuhataja,
on kaitseväe juhataja, kõrgem ülemjuhataja. Samal ajal, olgem
ausad, ega me sõjaväe juhtimist ei ole keegi ise näinud. Ja selles
mõttes tuleks minu meelest katsuda see peatükk kirjutada mitte
niivõrd lahti, vaid jätta ta suhteliselt üldisem. Mingil määral
oleks see sama tulemus, mis oli kohaliku omavalitsuse puhul, kuigi
ilmselt põhjused on erinevad. Reglementeerida asju, mida me ei tea,
katsuda määratleda sõjaväe struktuuri, milles me ei ole kodus –
ma ei pea seda praegu vajalikuks. Meil on põhimõtteliselt vaja ära
määrata õigused ja kohustused ja võib-olla see, kes siis seda
sõjaväge juhatab ja juhib. Need on siis põhilised asjad.
Nüüd ma tulen ka selle § 120 juurde. Mulle tundub
tõepoolest, et me võiksime siiski fikseerida, et Eesti meestel (või
siis seaduse tekstis ilmselt Eesti Vabariigi meeskodanikul) on
kohustus osa võtta riigikaitsest. Selge on see, et õigus seda teha
on minu meelest kõigil, kui see vajalikuks osutub, kaasa arvatud
naised. Ja mis puutub veel õigusesse, siis kättejagatud tekstis,
tähendab, praegu arutatavas põhiseaduse variandis on § 47, mis
fikseerib, et põhiseadusliku riigikorra vägivaldsele muutmisele
omaalgatuslik vastuhakkamine on rahva põhiseaduslik õigus. Nii et
võib-olla see asendab selle ebamäärase õiguse siin §-s 120.
Tänan tähelepanu eest!
Vaheaeg
Juhataja
Kell on 16.40. Vaheaeg on lõppenud. Palun istuge oma
kohtadele! Kohaloleku kontroll. Kohal on 19 assamblee liiget. Kuues
toimkond, kas on neid põhiprobleeme, mida oleks vaja tänasel
istungil arutada? Härra Rätsep, palun!
J.
Rätsep
Austatud kolleegid! Kuuendal toimkonnal praeguses
arutelu staadiumis midagi põhiküsimustena esitada ei ole. Ei ole ka
saabunud veel ühtegi apellatsiooni.
Juhataja
Tänan! Seitsmes toimkond. Härra Jürgenson puudub.
Härra Saatpalu, aseesimees, palun!
V.
Saatpalu
Meil ei ole assambleelt praegu küll midagi küsida.
Aitäh!
Juhataja
Suur tänu! Lugupeetud kolleegid, me
oleme lõpetanud tänasel istungil ühe arutelufaasi, nimelt arutanud
läbi need põhiprobleemid ja langetanud võimaluse korral oma otsuse
küsimustes, mida on soovinud toimkond. Jätkub apellatsioonide
arutelu ja võimaluse korral nende hääletamine. Esimene toimkond,
härra Salum, kas me oleme käsitlenud kõiki neid apellatsioone,
mida oli võimalik täna arutada ja otsustada?
V. Salum
Proua Hänni ei ole siin.
Tundub, et oleme täna kõiki käsitlenud.
Juhataja
Kas assamblee liikmetel on apellatsioone, mis on
esitatud juhatusele ja toimkonnale ja mida ei ole arutatud? Juhatuse
laual selliseid apellatsioone ei ole. Teine toimkond, härra
Sovetnikov, härra Rumessen! Mul on palve anda ülevaade laekunud
apellatsioonidest ja pärast seda me anname sõna apellatsioonide
autoritele ning hakkame neid ükshaaval arutama ja lahendama. Palun,
millised apellatsioonid on toimkonnale laekunud?
V. Rumessen
Teisele
toimkonnale on laekunud sisuliselt kaks apellatsiooni. Üks on härra
Sovetnikovilt ja see puudutab § 25, mille ma juba varem ette
lugesin. Tema teeb ettepaneku jätta §-st 26 välja lõige 1 ja
esitab selle asemele oma sõnastuse: vähemusrahvuse kompaktse
asustusega territooriumil paiknevates omavalitsusasutustes ja muudes
asutustes ning organisatsioonides kasutatakse antud vähemusrahvuse
keelt kohaliku keelena eesti keelega võrdselt.
Juhataja
Härra
Rumessen, ma vabandan, et ma segan, aga ma teen seda
protsessuaalsetes küsimustes. Juhatusel
sellist apellatsiooni ei ole. Härra Sovetnikovilt on laekunud küll
apellatsioon, kuid see on teisesisuline.
V. Rumessen
Kuna see on protsessuaalne küsimus, siis peaks härra
Sovetnikov tegema veel ühe eksemplari ja esitama selle ka
juhatusele, nii nagu see praegu ette nähtud on. Tema teine ettepanek
apellatsiooni korras on lisada §-le 26 lõige 3 sõnastusega: igaüks
on kohustatud osa võtma riigivalitsemiskulude katmisest, makstes
seadusega kehtestatud korras makse ja lõive. Ma võin selle kohta
öelda ainult seda, et toimkond on varem seda küsimust arutanud ja
minu mälu järgi on see tagasi lükatud. Seda ei ole sisse võetud,
kuna seda peetakse iseenesestmõistetavaks. Me ei hakka sätestama
igaühele pandavaid kohustusi, näiteks kas või igahommikust
hambapesemist. Teine apellatsioon on laekunud härra Tarandilt ja
puudutab looduskaitset, seega siis § 31. Härra Tarand on välja
pakkunud oma sõnastuse sellele paragrahvile: "Kõigil on õigus
tervislikule töö- ja elukeskkonnale. Terve ja kultuuritraditsioone
austava keskkonna tagamine on riigi omavalitsuste ning Eestis
tegutsevate juriidiliste ja üksikisikute kohus." Nii et
sisuliselt jäi praegu järele kaks apellatsiooni.
Juhataja
Palun korrata veel, millise paragrahvi kohta on härra
Sovetnikovilt apellatsioonid!
V. Rumessen
Tema ettepanek on lisada §-le 26 lõige 3: igaüks on
kohustatud osa võtma ...
Juhataja
Härra Rumessen, palun üks minut! Me peame natuke
täpsustama, kohe-kohe püüab härra Lauri Vahtre asja klaarida.
Kena, suur tänu! Sõna saavad apellatsioonide esitajad. Härra
Sovetnikov, palun, teil on sõna!
S. Sovetnikov
Austatud presiidium!
Lugupeetud kolleegid! Palun vabandust, et ma hilinesin! Mul oli
rahvusvähemuste esindajatega nõupidamine Eesti Vabariigi
rahvusvähemuste kultuuriomavalitsuse seaduse projekti asjas. Me
valmistame komisjonis ette niisugust projekti. Nädal tagasi oli meie
toimkonna materjalides alternatiiv, kus oli kirjas, et vähemusrahvuse
kompaktse asustusega territooriumil paiknevates omavalitsusasutustes
ja muudes asutustes ning organisatsioonides kasutatakse antud
vähemusrahvuse keelt kohaliku keelena eesti keelega võrdselt, ja
siia on kirjutatud, et täiskogus see hääletamist ei vaja. Mina
arvan aga, et see tekst on parem. Väljend "kasutatakse antud
vähemusrahvuse keelt kohaliku keelena eesti keelega võrdselt"
on lühem ja mitmes mõttes mahukam, asja sisu on just selles. See on
minu arvates palju paremini sõnastatud kui meie praeguses §-s 26.
Paragrahvi 36 lõikes 2, kus on öeldud, et igaühel on õigus
pöörduda märgukirjadega, avalduste ja kaebustega riigi ja kohalike
omavalitsuste ning ametnikkude poole, on minu arvates midagi muud.
Siin peaksime lisama, et riigi- või kohalikus keeles, sest esimeses
lõikes räägitakse keelest ja kohaliku omavalitsuse asutustest
piirkonnas, kus enamus on vähemusrahvus. Muidu oleks see teine lõige
minu arvates vaja välja jätta. Ma väga palun hääletada minu
ettepaneku poolt!
Juhataja
Härra Sovetnikov, palun, veel üks hetk! Meil on kõigil
ees eelnõu, milles on kuupäev 15. november 1991. Palun, kas teil on
võimalik öelda, millisesse paragrahvi ja millisesse lõikesse
milline tekst tuleks teie arvates juurde kirjutada?
S.
Sovetnikov
Oma teisest ettepanekust, kus ma palusin juurde
kirjutada, et igaüks on kohustatud osa võtma riigi ja omavalitsuste
valitsemiskulude katmisest, makstes seadusega kehtestatud korras
makse ja lõive, võin ma loobuda, kuigi minu arvates on meie
põhiseaduse projektis väga palju õigusi ja vähe kohustusi. Ma
vaatasin näiteks Läti ja Vene Föderatsiooni põhiseadust. Seal on
niisugused paragrahvid sees. Aga ma väga palun hääletada
vähemusrahvuse kompaktse asustusega territooriumi kohta käivat
alternatiivi, s. o. § 26.
Juhataja
Härra Sovetnikov, ma väga vabandan teie ees, aga kas
te saate öelda, millisesse paragrahvi on sellist muudatust vaja teha
selles eelnõu tekstis, mis meile täna välja jagati?
S. Sovetnikov
Paragrahvi
26 (§ 25) lõike 1 asemel see tekst.
Juhataja
Suur tänu! Nimetatud alternatiivi või apellatsiooni
juhatusele seni esitatud ei olnud. Ma tänan härra Sovetnikovi, et
see nüüd juhatusele laekus.
S. Sovetnikov
Ma esitasin selle teisipäeva hommikul.
Juhataja
Me avame läbirääkimised vastavalt härra Sovetnikovi
apellatsioonile. Esimesena saab sõna härra Taagepera. Palun!
R. Taagepera
Mis puutub kohustusse makse maksta,
siis kas seda ei tee kindlaks juba § 149 (§
121), kus on öeldud, et kohalikul omavalitsusel on õigus seaduse
piires kehtestada ja koguda makse ning panna peale koormisi jne?
Juhataja
Kas on veel sõnavõtjaid seoses §-ga 26 (§ 25)?
Sõnavõtjaid rohkem ei ole. Küsimus, mille me peame lahendama härra
Sovetnikovi apellatsiooni alusel, seisneb järgnevas. Paragrahvi 26
(§ 25) lõike 1 tekst on teile välja jaotatud eelnõus. Härra
Sovetnikov taotleb teile esitatud teksti asemel järgmist sõnastust:
vähemusrahvuse kompaktse asustusega territooriumidel paiknevates
omavalitsustes, aga ka muudes asutustes ja organisatsioonides
kasutatakse antud vähemusrahvuse keelt kohaliku keelena eesti
keelega võrdselt. Ma saan aru, et seoses selle redaktsiooniga on
veel küsimusi ja sõnavõtte, enne kui me saame asuda hääletama.
Härra Salum, kas on nii? Palun, sõna on härra Salumil!
V.
Salum
Väike faktiline märkus, § 26 (§ 24) peaks olema
algtekstis.
L. Vahtre
Austatud assamblee! Ma ei näe nendel alternatiividel
sisulist vahet, sellepärast oli meil ka eelmises aruandes märgitud,
et see täiskogus hääletamist ei vaja. Toimkond hääletas
ettepaneku läbi ja jäi selle variandi juurde, mille te leidsite oma
tänasest tekstist. Miks? Meile tundus alternatiiv konarlikum. Mis
see tähendab, et eesti keelega võrdselt? Kuidas seda võtta, kas
ajaliselt või sõnade arvu järgi? See on lihtsalt üks näide,
mispoolest alternatiivtekst tundus meile kohmakam. Soovitan siiski
jääda selle juurde, mida toimkond välja pakkus.
Juhataja
Viimane sõnavõtja selles küsimuses on härra Tamme.
V. Rumessen
Lugupeetud kolleegid! Ma kutsun teid siiski üles
hääletama algtekstis oleva sõnastuse poolt, kuna seal on
keelekasutuse küsimus täpsemini sõnastatud, nagu Lauri Vahtre juba
ütles. Aitäh!
R. Tamme
Lugupeetud kolleegid! Ma juhiksin
tähelepanu sellele, et kui härra Sovetnikovi pakutud alternatiiv
vastu võtta, siis see ainult ei välistaks eesti keele kasutamist
kõnealustes piirkondades, vaid
annaks sealsetele elanikele õigustuse mitte kasutada eesti keelt ka
suhtlemisel teistega. Ma hääletan selle alternatiivi vastu.
Juhataja
Tänan! Sõnavõtte § 26 (§ 25) lõike 1 kohta rohkem
ei ole. Asume hääletama. Palun kohaloleku kontroll! Kohal on 39
assamblee liiget. Alustame hääletamist. Konkureerivalt on
hääletamisel kaks varianti: § 26 (§ 25) lõike 1 põhitekst ja
tekst, mille apellatsiooni korras on esitanud härra Sovetnikov.
Kes on selle poolt, et § 26 (§
25) lõige 1 jääks põhiteksti? Hääletame. Poolt 34.
Kes on selle poolt, et § 26 (§ 25) lõike 1 teksti
vahetaks välja härra Sovetnikovi poolt apellatsiooni käigus
pakutud tekst: vähemusrahvuse kompaktse asustusega territooriumil
paiknevates omavalitsusasutustes, aga ka muudes asutustes ja
organisatsioonides kasutatakse antud vähemusrahvuse keelt kohaliku
keelena eesti keelega võrdselt? Kes on selle poolt, et asendada §
26 (§ 25) lõike 1 põhitekst praegu ette loetud härra Sovetnikovi
tekstiga? Hääletame. Poolt 2.
Assamblee on andnud eelistuse § 26 (§ 25)
põhitekstile. Tänan!
Härra Sovetnikov, lisaks juhatusele
praegu esitatud apellatsioonile on juhatusel kasutada teine
apellatsioon § 25 ja §
27 lõike 1 kohta. Kas te soovite nende apellatsioonide asjus sõna
võtta? Palun, härra Sovetnikov!
S. Sovetnikov
Jah,
mul oli märkus § 26 lõike
2 kohta. See peab siis eraldi paragrahv olema või tuleb esimesse
lausesse lisada,
et riigi- või kohalikus keeles. Muidu on siin päris teine mõte.
Aitäh!
Juhataja
Suur tänu! Härra Lauri Vahtre, palun!
L. Vahtre
Mis puutub vähemusrahvuste keelde,
siis see asi on meil nüüd läbi hääletatud. Apellatsiooni punkt 2
teeb ettepaneku lisada põhiseaduse teksti sõnad "igaüks on
kohustatud osa võtma riigi ja omavalitsuste kulude katmisest,
makstes seadusega ettenähtud korras makse ja lõive". Ma juhin
tähelepanu sellele, et põhimõtteliselt on see juba olemas §-s 29
(§ 28). Ja pealegi häirib mind härra Sovetnikovi sõnavõtus sõna
"igaüks". Mujal maailmas turist ei ole kohustatud maksma
makse, tema võib osta tax-free
poest. Ma ei usu, et Eesti hakkaks turistilt võtma omavalitsuse
jaoks makse. Tänan!
J. Adams
Selle paragrahvi olulise puuduse
ütles Lauri Vahtre juba ära. Juhiksin tähelepanu, et
sõnastuslikult on abitu ka näiteks väljend "kulude katmine",
s. t. ei riigi ega kohaliku omavalitsuse eelarve ei ole mitte ainult
nende kulud. See on üks asi. Teine asi on see, et maksude
maksmine on sisuliselt vastavaid makse kehtestanud seaduse täitmine.
Puudub vajadus sellise
paragrahvi järele, mis ütleks veel kord, et seda liiki seaduste
täitmine on kohustuslik. Seaduste täitmine on üldiselt
kohustuslik. Tänan!
Juhataja
Tänan! Viimane, kes selles küsimuses sõna saab, on
härra Sovetnikov. Härra Saatpalu, palun!
V. Saatpalu
Ma juhin lugupeetud kolleegide tähelepanu sellele, et
oleme viimased minutid teineteisest täiesti mööda rääkinud.
Esiteks võttis härra Sovetnikov juba kõnetoolis maha maksude
küsimuse apellatsiooni. Teiseks rõhutab ta täiesti õigustatult,
et § 26 (§ 25) lõige 2 on mõneti puudulik. Selles lõikes
tahetakse nähtavasti siiski öelda, et võib ühes või teises
keeles. Kui seda niimoodi käsitleda nagu praegu, siis ei saa aru,
miks see üldse siin sees on. Härra Sovetnikov juhib tähelepanu, et
toimkonnal oleks vist otstarbekas seda teksti täiendada just nii, et
asi puudutab ühte või teist keelt. See on härra Sovetnikovi mõte,
ta ei saanud end eesti keeles võib-olla lihtsalt päris täpselt
väljendada. Tänan!
Juhataja
Tänan!
Selgituseks ütlen vaid nii palju, et juhatus juhindub härra
Sovetnikovi poolt kirjalikult esitatud
apellatsioonist, mida ta pole tagasi võtnud. Mul on hea meel, kui
härra Sovetnikov selle eksituse klaarib. Härra Sovetnikov, teil on
sõna.
S. Sovetnikov
Maksude kohta ma juba ütlesin, et võtan maha.
Paragrahvi 26 koha pealt olen ma aga ikka sellel arvamusel, et
kirjutada juurde sõnad "riigi- või kohalikus keeles, või
teistes keeltes".
Juhataja
Lugupeetud kolleegid, enne kui sõna saab kolleeg Lauri
Vahtre, juhin teie tähelepanu sellele, et nagu me kokku leppisime,
esitatakse apellatsioonid kirjalikult juhatusele, ärakiri
toimkonnale. Juhatus saab juhinduda nendest apellatsioonidest, mis on
kirjalikult esitatud. Ja seda me oleme püüdnudki teha. Sõna saab
härra Vahtre. Palun!
L. Vahtre
Mul on väga hea meel, et kolleeg
Anton ütles ära poole sellest, mida ma tahtsin öelda.
Apellatsiooni § 26 lõike 2 kohta pole tulnud ja seda me praegu
arutada ei saa. Ühtlasi ma arvan, et ma ei eksi, kui ma ütlen, et
see § 26 lõige 2 on täiesti eksikombel § 26 lõige 2. Tegemist on
iseseisva paragrahviga, millele on unustatud ette panna paragrahvi
number. Selle asja otsustab toimkond, aga minu arvates pole
siin mingisugust kahtlust, palun lõpetame vestluse sellel teemal.
Juhataja
Härra Sovetnikov, kas teie apellatsioonid on läbi
arutatud või on midagi, mida te soovite, et assamblee veel ütleks?
S.
Sovetnikov
Sain aru. On otsustatud.
Aitäh!
A.
Tarand
Lugupeetud juhatus!
Lugupeetud assamblee liikmed! Ma alustaksin kõigepealt sellise väga
lühikese kiidulauluga. Nimelt on mul väga hea meel, et assamblee on
jõudnud ühe looduskaitselise paragrahvi lülitamiseni põhiseaduse
eelnõusse. Apelleerides §-le 31, ei taha ma sellega väljendada
ühegi toimkonna vastast meeleolu, vaid usun, et tegemist on siiski
pisut iselaadse valdkonnaga, mis seadusetegijatel alati silma ei jää
ja mille ma loodan praegu siin ära seletada.
Looduskaitsega on kõigis kultuurmaades sedasi, et seda
aktsepteeritakse ja selle poolt ollakse. Teine tasand on sellest
alates, kui loodus- või keskkonnakaitse tuleb riivama minu isiklikke
huve, minu firma huve jne. Sel juhul on tavaline suhtumine, et minu
kohta see üldiselt ei käi. Põhimõtteliselt olen poolt, aga kui
see mind piirab, siis vastu. Loodan, et antud juhul ei ole meil
tegemist sellise seisukohaga. Esitades oma parandusettepaneku teisele
toimkonnale, ei võitle ma selle sõnastuse eest, mille härra
Rumessen ette luges, vaid printsiibi eest. Ja printsiip pole selles
paragrahvis mitte lihtsalt see, et riik on kohustatud tagama seda
teist ja kolmandat, vaid see, et kõigil üksikisikutel, firmadel või
juriidilistel isikutel, omavalitsustel ja riigil on püha kohus
seista tervisliku elukeskkonna eest. Selles minu arvates ongi väga
oluline põhimõtteline vahe, kas me oleme valmis ka ise
vabatahtlikult midagi loovutama. Kui me ainult nõuame, siis võib
riik käituda teatavasti nii, et paneb iga mehe selja taha inspektori
ja laseb rikkumiste eest trahvida. Aga see vist ikka ka meie huvides
ei ole, et me keskkonnakaitses sellist politseiriiki üritaksime
teha.
Millist praktilist kasu loodan ma
näha selle kohustuse sätestamisest? Võiks tuua mõned lühidad
näited. Kui nüüd rääkida üksikisikutest –
see võib-olla ärritab ka teid kõige rohkem, ja neid pitsitama
hakatakse –, siis on järgitud sama printsiipi, mida üldiselt
tunnistatakse praegu omandiseaduse puhul. Kõik on võrdsed mis tahes
üksikisiku või riikliku organini. Loomulikult me teame, et tegevuse
maht on üksikisikul ja firmal erinev, aga printsiipi see ei muuda –
nii nagu omandi juureski jääb kohustus samaks. Ma usun isegi, et
kui me sellise kohustuse oleme sätestanud, siis stimuleerib see
oluliselt ökoloogilist kasvatust lapsepõlves. Toon ehk ebasündsa
näite, aga ma olen sellesse üsna armunud. See on nimelt
mahasülitamine, mis on väga pisike patt ühe inimese puhul, aga
kokku saame täissülitatud linna. Ja kui me lapsepõlves inimestele
seda ei õpeta, siis sülitavad nad firmajuhtidena või
peaenergeetikutena ikkagi kogu keskkonnakaitsele. See peaks olema üks
väga positiivne nähtus, kui me lapsi tõepoolest suudame õpetada,
et nad demokraatlikus ühiskonnas mõnedest oma mõnudest
loobuma peavad.
Välisfirmade puhul on meil praeguses
varase kapitalismi staadiumis see oht –
seda on juba esinenud –, et nad püüavad meile kaela sokutada
vananenud tehnoloogiat, mis neil omal maal lubatud ei ole, ja samuti
otseselt jäätmeid. Praegu on meie seadusandlus nõrk. Nagu näitas
hiljuti lõppenud kriminaalprotsess Rootsis ametiühingutegelaste
mõrva asjus, on meie seis niisugune, et me ei suuda isegi analüüse
teha. Kas rootslastel oli veres uimastavaid aineid, seda ei suudetud
meil kindlaks teha. Vahel võib olla aga tegu väga ohtlike mürkidega
ja kui meil on põhiseadusesse kirjutatud kohustus kõigi kohta, siis
on meil välisabi kasutades siiski lootust sellised ohtlikud
projektid peatada.
Kolmas punkt, mida ma näen, on praegu Nõukogude armee
Ungaris ja teistes Ida-Euroopa maades. Seal on väga palju kurbi
kogemusi.
Juhataja
Härra Tarand, ma väga vabandan segamise pärast, kuid
mul on niisugune palve: kui oleks võimalik, siis palun sisustada
järelejäänud aeg apellatsiooni ettekandmisega. Kirjalikus
apellatsioonis on jäänud tekstist välja apellatsioon. Me ootame
seda teie tekstist.
A. Tarand
See on meil esitatud ettepanekuna, on läbi kantud meie
toimkonna tabelist. Nii et ma võin ta muidugi siin ette lugeda.
Palju mul aega on jäänud, kui ma tohin küsida?
Juhataja
Juhatus annab selleks täiendavalt kolm minutit. Palun!
A. Tarand
Tänan! Punkt, mida ma üritasin siin ilukõneliselt
põhjendada, näeb ise välja niimoodi: "Kõigil on õigus
tervislikule töö- ja elukeskkonnale. Terve ja kultuuritraditsioone
austava keskkonna tagamine on riigi ja omavalitsuste ning Eestis
tegutsevate juriidiliste ja üksikisikute kohus." Tähendab,
kohus puudub niisuguses variandis ja see on see põhimõtteline vahe,
mida ma püüdsin teile jutustada. Kas on mõtet seda fikseerida
põhiseaduses, mis niikuinii ei taga keskkonna kaitset? Siin on
küsimus samasugune nagu kohtute sõltumatuse puhul – rahvas
kõrgema võimu kandjana üksinda ei taga põhiseaduses sätestatud
printsiipi, ometi me selle printsiibi sätestame. Samamoodi tuleb
vaadata seda keskkonnakaitses ettepandud parandust. See on üks
vahenditest, kuidas meie saaksime parandada Eesti keskkonna äärmiselt
halba seisu, tõkestades selle jätkuvat halvenemist. Nii et küsimus,
mida te hääletate, on: kas teie olete nõus midagi ette võtma ka
isiklikult, oma firmades ja omavalitsusorganites keskkonna
halvenemise takistamiseks või konstateerime lihtsalt printsiipi, et
loodus on ilus ja rohkem midagi ei tee? (Hääl saalist.)
See on teie komisjoni parandus. Kuidas ei ole, see on
paar nädalat tagasi apellatsioonide ...
Juhataja
Kallid kolleegid, lepime ühes
kindlasti kokku: me ei alusta dialoogi saali ja kõnepuldi vahel. Ma
tõesti palun härra
Tarandit veel kord lugeda ette selle, mis moodustab apellatsiooni, ja
kui võimalik, anda tekst üle ka juhatusele. Meil seda seni ei ole.
A.
Tarand
Kas soovitakse ette lugeda ka § 31, kus ta praegu on
algtekstis? Ei soovita. Sel juhul parandustekst, mis on komisjonist
täpselt samal kujul läbi käinud, on selline: "Kõigil on
õigus tervislikule töö- ja elukeskkonnale. Terve ja
kultuuritraditsioone austava keskkonna tagamine on riigi ja
omavalitsuste ning Eestis tegutsevate juriidiliste ja üksikisikute
kohus."
Juhataja
Juhatus palub selle teksti meile üle anda, siis on meil
võimalik seda mitu korda veel ette lugeda.
Lugupeetud kolleegid, ma palun, et te loeksite läbi ka
ajalehele "Postimees" saadetud artikli koopia. Selle koopia
esimese lehekülje lõpul algab tõesti tekst, millest osa loeti
teile ette, aga ülejäänud tuleks hankida juurde pärast sõnu
"Raigi täiendusettepanek kõlas".
A.
Tarand
Küsimus on selles, et võib-olla on
sellised märkused tõesti ära teenitud, aga tänaseni oli
teatavasti apellatsioonide esitamise kord piisavalt lahtine, s. t. ei
olnud öeldud, et nad peavad olema esitatud toimkondadele.
Toimkondadele oli see parandustekst esitatud ja toimkonna paranduste
tabelis trükitud. Seega ma ei pidanud täna uut esitamist
vajalikuks, ta on mul esitatud lisas.
Toimkond kirjutas taha, et on arvestatud, aga tegelikult seda
printsiipi, et kedagi on kohustatud, ei olnud arvestatud. Selles on
apellatsiooni mõte. Aga tekst ise ei ole mitte üks raas muutunud
võrreldes sellega, mis on esitatud toimkonnale.
Juhataja
Härra Tarand, katsume üheskoos leida "Postimehe"
artiklist vajalikud read ja siis me saame kõik koos otsustada, mida
me paremaks peame. Nimetatud artikli koopia esimese lehekülje lõpust
tuleb kolm rida. Kus on ülejäänud tekst?
A.
Tarand
Praegu on teile esitatud mõlemad koopiad, rohkem mul
käes ei ole. Millist veel on vaja? Paragrahv 31 on seega ette pandud
sõnastada nii, nagu ma ette lugesin: "Kõigil on õigus
tervislikule töö- ja elukeskkonnale. Terve ja kultuuritraditsioone
austava keskkonna tagamine on riigi ja omavalitsuste ning Eestis
tegutsevate juriidiliste ja üksikisikute kohus." See asendab
täielikult praegust § 31.
Juhataja
Ja see on kõik?
A. Tarand
Rohkem ei ole mitte midagi.
Juhataja
Suurepärane, tänan väga!
A.
Tarand
Tänan!
Juhataja
Sõna saab härra Lauri Vahtre. Palun!
L. Vahtre
Austatud kõrge kogu!
Meil on juba kahes paragrahvis, §-s 6 ja §-s 31, juttu
looduskaitsest. Minu isikliku arvamuse kohaselt need paragrahvid ei
taga midagi, neist ei järeldu midagi, aga kahju nad ka ei tee. Ja
selle tõttu võivad nad minu arvates olla põhiseaduses, aga ainult
selle piirini. Kui me nüüd astume sellest piirist üle, nagu härra
Tarand soovitab, ja hakkame kohustama kõiki juriidilisi ja
eraisikuid loodust kaitsma, siis ma arvan, et need paragrahvid
muutuvad juba kahjulikeks, sest nad tekitavad absurdsust ja võimatust
seadusest kinni pidada. Ma kujutan ette, et näiteks Eesti politsei
ülesanne on seaduserikkujaid kinni püüda ja Eesti kodanikke
kaitsta, mitte loodust kaitsta. Kui üks politseinik keeldub abi
osutamast abivajajale põhjendusega, et ta ei saa aega, kuna peab
parasjagu loodust kaitsma, siis ma mõtlen, et sellises riigis ma
elada ei tahaks ja ma ei kujuta ka ette, kuidas ma suudan
liikumisvõimetut invaliidi kohustada kaitsma loodust. Kas sellega,
et ta ei hingaks enam, mis samuti saastab õhku? Nii et vabandage
väga, aga see parandus on kurjast. Me ei kirjuta mitte manifesti,
vaid põhiseadust. Tänan!
Juhataja
Suur tänu! Härra Adams, palun! Ühtlasi tuletan
meelde, et viimasena saab sõna kõneks härra Vooglaid ja sõna
kohalt saab viimasena härra Runnel. Härra Adams, palun!
J. Adams
Lugupeetud kolleegid! Ma arvan, et härra Tarandi
alternatiiv ei tee asja oluliselt paremaks, kuid see ei tähenda ka
seda, et toimkonna poolt pakutud § 31 sõnastus oleks hea. Milles on
siin probleemid? Ma kõigepealt alustaksin härra Tarandi tekstist –
kõigil on õigus tervislikule töö- ja elukeskkonnale. Probleem
tekib, kui keegi kaebab kohtusse, et seda õigust on temal rikutud.
Probleeme tekitab kriteeriumide ähmasus. Kahtlemata on see mõte
hea, kuid võib-olla oleks õigem sõnastada see negatiivselt või
kuidagi teises sõnastuses, lähtudes sellest, et kui kellegi
tervisele on tehtud kahju keskkonna saastamise tulemusel ja see on
tuvastatav, siis tal peaks olema õigus saada kompensatsiooni, nii
nagu on öeldud siin algses tekstis. Kultuuritraditsioonide
sissetoomine sellesse paragrahvi ei ole minu arvates ka juriidiliselt
korrektne. Meil ei ole võimalik määrata, kas neid on austatud, kui
palju neid on austatud, millal neid on rikutud jne. Mis puutub
võimalike tervisekahjustajate nimestikku, siis seda on täiesti
võimalik ka kokku võtta, seda pole vaja tingimata välja kirjutada.
Nii et kui pöörduda toimkonna
praeguse teksti ja paragrahvi juurde, siis siin on umbes
samaliigilised vead kui
härra Tarandilgi.
Kõigepealt algab see lausega, et riik kaitseb loodust ja tervislikku
elukeskkonda. Tähendab, ma ei kujuta ette, kui palju kordi me
kirjutame põhiseadusesse sisse "riik", täpsustamata, kes
see riik on. Kui selle all mõeldakse, et seadused ei või halvendada
elukeskkonda, et valitsuse tegevus
peab olema, siis ma saan aru. Aga kes on antud juhul see abstraktne
riik? See on teine asi. Samas paragrahvis on: igaühel on õigus
saada hüvitust kahju eest, mis looduskaitseseaduse rikkumisega on
põhjustatud tema varale ja tervisele. Kahtlemata on see jampslik,
sellepärast et hüvitust saab ikkagi tervisekahjustuse eest, mitte
looduskaitseseaduse rikkumise eest. Kokku võttes ma arvan, et selle
paragrahvi juriidiliselt korrektse sõnastamisega peab toimkond veel
kõvasti tööd tegema. Õigus kompensatsioonile tuleb sõnastada ja
samuti tuleb täpselt sõnastada, kellel on kohustus hoolitseda selle
eest, et kahju ei tekitataks ja et elukeskkond ei halveneks. Tänan!
Juhataja
Suur tänu! Härra Vooglaid saab sõna kõneks puldist.
Ü. Vooglaid
Erinevalt
äsja kõnelnud Jüri Adamsist ma tahaksin siiski tänada Tarandit
selle paranduse eest ja juhtida tähelepanu vajadusele praegust
teksti tõesti täpsustada just nimelt nende ideedega, mida
Tarand esitas. Kuid sellega seoses, ma arvan, oleks meil tarvis siin
praegu, mitte kunagi hiljem, täpsustada, mida me mõtleme, kui
räägime keskkonnast. Kogu aeg, pange tähele, käib mõte ju ühest
äärest teise: kord kõneldakse üksnes looduskeskkonnast, kord
kõneldakse elukeskkonnast. Elukeskkond ei koosne üksnes
looduskeskkonnast, vaid loodus ja tehiskeskkond koos on füüsiline
elukeskkond. Samuti on sotsiaalne ja psüühiline keskkond,
elukeskkond võrratult mitmekesisem kui ainult looduskeskkond. Ja ma
arvan, et niisuguses sõnastuses, nagu Tarand ütles – kõigil on
õigus tervislikule töö- ja elukeskkonnale –, on hõlmatud mitte
ainult looduskeskkond, vaid ka muus mõttes elukeskkond.
Ma arvan, et päris hea on ka see
teine lause – terve
ja kultuuritraditsioone austav jne. Seegi käib mitte ainult
looduskeskkonna kohta (muidugi ka looduskeskkonna kohta), vaid ka muu
keskkonna kohta. Aga nüüd ma teen ühe katse veel natuke sättida §
31 ja keeraksin selle raskuspunkti teistpidi: mitte et igaühel on
õigus saada hüvitust kahju eest, vaid igal üksikisikul või
organisatsioonil
on kohustus hüvitada kahju, mida ta on põhjustanud mitte
looduskaitseseaduse, vaid
keskkonnakaitseseaduse rikkumisel. Tänan!
Juhataja
Suur tänu! Sõna kohalt saavad härrad Hallaste,
Arjukese ja Runnel, kuni kaks minutit. Härra Hallaste, palun!
I. Hallaste
Aitäh, austatud juhataja! See
ettepanek, mille härra Tarand esitas, on väga problemaatiline:
kõigil on õigus tervislikule töö- ja elukeskkonnale. Kui me
võtame selle põhiseaduse vastu ja see pärast hääletust
kehtima hakkab, siis mida peab ütlema Tapa elanik, kellel on ka
õigus tervislikule töö- ja elukeskkonnale ja kes ikkagi võtab
kaevust petrooli? Ja mida peab tegema näiteks Tallinna elanik, kes
keerab kraani lahti ja joob halvamaitselist vett, mille puhul ta võib
esitada
ka protesti, et tema elukeskkond on selle tõttu rikutud? Kui meil
olid siin Lääne eksperdid, siis
nad ütlesid just sellesama probleemi juures, mis puudutas
looduskaitset, selle sõnastamise kohta põhiseaduses, et põhiseadus
ei ole palvetamise kohta. Nende jaoks peavad olema sees normid, mis
reaalselt toimivad.
See sõnastus, mille
on välja pakkunud toimkond – ega see ka palju parem ei ole. Seal
on öeldud: riik kaitseb loodust ja tervislikku elukeskkonda. Kas
tähendab see seda, et kui mina teen asfaldivabriku, võin rahulikult
jätta puhastusseadmed ehitamata, kuna vastavalt põhiseadusele on
riigi kohus neid ehitada, sest riik kaitseb elukeskkonda? Lisaks see
probleem, millest oli juttu juba eelmisel korral, mille tõi väga
ilusasti välja härra Juhan Kristjan Talve: kuidas me tõestame ära,
et inimene sai maksatsirroosi liigsest alkoholi tarvitamisest ja
mitte Tallinna linna veevärgi veest? Ja mille järgi me tõestame,
et Tallinna linnavalitsus on kohustatud talle välja maksma tema
tervisekahjud?
Nii et ma teen ettepaneku lisada
sellesse hääletusse ka kolmas alternatiiv: jätta § 31 (§ 30)
tekstist välja. Kõik lahendid, mis on välja pakutud, ei kõlba.
Võib-olla leiab redaktsioonitoimkond parema lahenduse. Aitäh! Ma
esitan selle ettepaneku kohe kirjalikult.
Juhataja
Tänan! Härra Arjukese, palun!
R. Arjukese
Lugupeetud juhataja!
Lugupeetud kolleegid! Mul on natuke raske rääkida sellepärast, et
mingis mõttes need asjad, mis mulle tundusid kogu aeg selged olevat,
lähevad praegu siin käes segaseks ja mulle isegi tundub, et tahes
või tahtmata on siin demagoogia maik asjal juures. Ainult
sellepärast, et meie ei saa oma asja hästi sõnastatud, jätame
selle paragrahvi hoopis mängust välja ja laseme nendelsamadel Tapa
kaevudel ja kõigel solgil rõõmsalt edasi olla. See ei ole mingi
põhjendus.
Härra Vahtre küsis, kas politsei peab loodust kaitsma.
Peab küll, loomulikult, sest see on samuti inimese kaitse, aga see
ei ole midagi abstraktset, väljaspool inimest ja loodust, vaid selle
kaudu kaitseb ta sellesama inimese elu. Kas see on spetsiaalne
politsei või see on mingisugune teine instants, see ei puutu
asjasse.
Mis puutub sellesse, et riik kaitseb.
Riik kaitseb – meil on siinsamas põhiseaduses niisugused punktid
sees. Perekond on riigi kaitse all. Teadus ja kunstid on riigi kaitse
all. Võib samasuguseid demagoogilisi
küsimusi küsida, et kuidas riik seda teadust ja kunsti nüüd
kaitseb. Aga mis puutub looduse kaitsesse, siis selge on see, et riik
ei lähe asfalditehase puhastusseadmeid ehitama, vaid riik annab
välja seadusi, mis kohustavad asfalditehast ehitama
puhastusseadmeid. Selles seisnes kogu riigi patronaaž selle asja
üle.
Juhataja
Suur tänu! Härra Runnel, teil on sõna.
H. Runnel
Austatud kolleegid! Mulle tundub, et vahel tehakse siin
veidi nalja. Kui me räägime põhiseaduse sellest osast, mida võib
nimetada usutunnistuslikuks osaks ja mis on iga põhiseaduse vaim,
siis tullakse vahel seda usutunnistuslikku osa tõrjuma näitega, et
põhiseadus peab olema ainult juriidiline tekst. Kui tekstist
leitakse sõna "õigus", siis küsitakse, aga kus on
garantiid, kui te ei paku garantiisid, siis me viskame selle välja.
Ja arendatakse väga osavalt demagoogiat, missugused on õigused.
Preambulas on öeldud, et eesti rahva riikliku enesemääramise
kustumatu õigus. Mõni küsib, kus on garantiid. Paragrahv 9 –
igal inimesel on võõrandamatud inimõigused, asutused ja
riigiasutused on kohustatud neid kaitsma. Kus on garantiid? Paragrahv
14 – igaühel on õigus elule. Mis see tähendab? See on
demagoogiline fraas, kui põhiseaduses ei ole öeldud, kas abort on
lubatud või keelatud. Mis tähendab õigus elule? Niimoodi läheb
demagoogiline vastuväitleja siis igasuguse õiguse kallale. Ei saa
öelda, et kõik peab olema garanteeritud. On usutunnistuslik
põhiseaduse vaim, mis räägib õigustest, mida meie ei saa
garanteerida kilogrammi ja sentimeetriga. Nii et ma ühinen
Arjukesega, kes nimetas ka ära, et me oleme sageli vaidlushimust
ülidemagoogilised ja räägime ennast ummikusse. Tänan tähelepanu
eest!
Juhataja
Tänan, härra Runnel! Härra Talve ees peame vabandama,
sest me otsustasime sõnavõtud lõpetada. Kui on aga siiski midagi
sellist, mida tingimata peab välja ütlema, siis sel juhul küll.
Lugupeetud kolleegid, tegemist on tõepoolest tähtsa
küsimusega, sest meil on võimalik väljendada oma seisukohta nelja
variandi suhtes. Ma püüan anda ülevaate sellest, millised need on,
ja siis on meil võimalik hääletamise kaudu langetada otsus.
Kõigepealt esimene
variant. See on eelnõu § 31 (§ 30) tekst, mis koosneb kahest
lausest.
Teine variant.
Selle esitas härra Tarand ja me saime juhatuses aru niimoodi, et §
31 (§ 30) kahelauseline tekst tuleks tervikuna asendada uue
tekstiga, mille ma loen ette: "Kõigil on õigus tervislikule
töö- ja elukeskkonnale. Terve ja kultuuritraditsioone austava
keskkonna tagamine on riigi ja omavalitsuste ning Eestis tegutsevate
juriidiliste ja üksikisikute kohus."
Kolmas variant.
Selle esitas härra Vooglaid. Paragrahvist 31 (§ 30) jääb paika
esimene lause: "Riik kaitseb loodust ja tervislikku
elukeskkonda." Sealt edasi tuleb aga uus tekst: "Igal
üksikisikul ja organisatsioonil on kohustus hüvitada kahju, mille
ta on põhjustanud keskkonnakaitseseaduse rikkumisega." See
ettepanek on tehtud samuti apellatsiooni korras.
Neljas variant,
mille on esitanud härra Hallaste, on järgmine: jätta eelnõust §
31 (§ 30) välja, sest antud probleem on lahendatud §-ga 6.
Palun, kas on selge, millised on need
neli varianti, mis
juhatus paneb konkureerivalt hääletusele? Kas variantide autorite
mõte on õigesti ette kantud? Kohaloleku kontroll, pärast seda
järgneb hääletamine.
Kohal on 38 assamblee liiget. Asume hääletama.
Esiteks, kes on selle poolt, et eelnõusse jääks § 31
(§ 30) põhitekst? Hääletame. Poolt 12.
Teine küsimus. Kes on selle poolt, et asendada § 31 (§
30) tekst järgmise redaktsiooniga: "Kõigil on õigus
tervislikule töö- ja elukeskkonnale. Terve ja kultuuritraditsioone
austava keskkonna tagamine on riigi ja omavalitsuste ning Eestis
tegutsevate juriidiliste ja üksikisikute kohus"? Hääletame.
Poolt 12.
Kolmas variant.
Kes on selle poolt, et § 31 (§ 30) oleks redaktsioonis, mille
esitas härra Vooglaid: "Riik kaitseb loodust ja tervislikku
elukeskkonda. Igal üksikisikul ja organisatsioonil on kohustus
hüvitada kahju, mille ta on põhjustanud keskkonnakaitseseaduse
rikkumisega"? Kes on selle poolt? Hääletame. Poolt 24.
Neljas variant.
Vastavalt härra Hallaste ettepanekule panen hääletamisele järgmise
küsimuse. Kes on selle poolt, et jätta eelnõust välja § 31 (§
30), kuna antud probleem on lahendatud §-s 6? Hääletame. Poolt 16.
Lugupeetud kolleegid, kas on proteste
juhatuse sellise otsuse
suhtes, et järgmisse vooru pääsevad ainult kolmas ja neljas
ettepanek, kuna esimene ja teine variant kogusid võrdselt 12 häält?
Palun, kas on selge, kuidas juhatus soovib talitada, ja kas juhatuse
sellise talitusviisi vastu on proteste? Härra Rumessen, palun!
V. Rumessen
Austatud juhatus, ma juhin
tähelepanu, et härra Vooglaiu
ettepanek tuli algteksti teise lause asemele. See tähendab
järelikult, et § 31 esimene lause peaks ikkagi jääma. Seda ei saa
teksti konkurentsist välja jätta või kuulutada, et see on välja
jäänud. Need on omavahel seotud.
Juhataja
Härra Rumessen!
Juhatusel on meeldiv võimalus kolmandat korda rõhutada, et see nii
on ja juhatus võtab selle täielikult omaks. Ma arvan, et ülejäänud
kolleegid ka. Kuivõrd proteste ei ole, siis me jätkame teise
vooruga.
Kes on selle poolt, et § 31 (§ 30) oleks järgmises
redaktsioonis: "Riik kaitseb loodust ja tervislikku
elukeskkonda. Igal üksikisikul ja organisatsioonil on kohustus
hüvitada kahju, mille ta on põhjustanud keskkonnakaitseseaduse
rikkumisega"? See on tekst, mille apellatsiooni korras esitas
härra Vooglaid. Hääletame. Poolt 26.
Teise vooru viimane küsimus. Vastavalt härra Hallaste
apellatsioonile püstitan küsimuse järgmiselt: kes on selle poolt,
et eelnõu § 31 (§ 30) välja jätta, kuna antud probleem on
lahendatud §-s 6? Hääletame. Poolt 16.
Assamblee on oma seisukoha öelnud.
Sisse jääb härra Vooglaiu apellatsiooni tekst: "Riik kaitseb
loodust ja tervislikku elukeskkonda. Igal üksikisikul ja
organisatsioonil on kohustus hüvitada kahju, mille
ta on põhjustanud keskkonnakaitseseaduse rikkumisega."
Lugupeetud kolleegid, sellega on teise toimkonna apellatsioonid
ammendatud. Või on neid apellatsioone, mis pole juhatuseni jõudnud?
Palun käsi püsti tõsta, kui asi on nii! Ei ole. Apellatsioonid
teise toimkonna küsimustes on ammendatud.
Lugupeetud kolleegid, kell on 17.50.
Meil on kokku lepitud, et me ei tööta kauem kui kella 18-ni.
Arvestades seda, et kolmanda
toimkonna küsimused on üpriski keerulised, tuleb meil koos
otsustada, kas poleks parem, kui me jätkame tööd homme kell 10.
Kas selline lahend on vastuvõetav või keegi protesteerib? Proteste
ei ole. Lugupeetud kolleegid, aitäh teile! Istung on lõppenud. Me
jätkame homme kell 10 kolmanda toimkonnaga. Head õhtut!