PÕHISEADUSLIKU ASSAMBLEE KÜMNES ISTUNG
29. oktoober
1991
Juhataja
T. Anton (?)
Tere päevast, lugupeetud eksperdid!
Kell on 16 ja vastavalt
meie tööplaanile on meil meeldiv võimalus eeloleva kolme tunni
jooksul teha kokkuvõtteid möödunud kahest tööpäevast.
Aga kõigepealt teeme
kohaloleku kontrolli.
Meid on kohal 28.
Ilmselt on pingutav töö
ekspertidega mõjunud assamblee ridadele väga tugevasti.
Meil on põhjust alustada tänast
istungit ühe väga üldise hinnanguga kahele möödunud tööpäevale.
Ma arvan, et te kõik
nõustute minuga, et nende kahe päeva jooksul oli igal assamblee
liikmel, kõigil toimkondadel võimalus pöörduda oma probleemidega
väga autoriteetse kogu, Euroopa Nõukogu ekspertkomisjoni poole.
Nende kahe päeva
jooksul oli kõigil assamblee liikmetel ja toimkondadel võimalus
konsulteerida nelja Euroopa riigi ja Kanada õigusspetsialistidega.
Püüaksimegi nende
tundide jooksul, mil meil on veel võimalik kasutada Euroopa Nõukogu
ja mitmete välisriikide spetsialistide abi, panna punkti ekspertide
konverentsile, mis toimus 28. ja 29. oktoobril Tallinnas.
Lepime oma töö osas täna kokku
selliselt, et kõik eksperdid saavad sõna nende ettepanekute ja
järelduste esitamiseks, mis on tekkinud kahe päeva jooksul.
Ma arvan, et me ei
peaks tänast istungit muutma küsimuste-vastuste õhtuks, küll aga
oleks õigem, kui teematoimkonnad, kellel on ekspertidele küsimusi,
edastaksid need ekspertidele töö käigus ja eksperdid vastaksid
puldist teie pisut varem esitatud küsimustele.
E. Harremoes
Let me first of all say how
encouraging I have
found this meeting with Estonian experts. We have come from various
systems in Europe, and North America, in order to provide you with
the fruit of our experience of the knowledge, which we have of
constitutional problems. We have not come here to teach you any
particular system, nor to be sort of missionaries for any particular
way of thinking on constitutional matters. We have been here to lay
in front of you these thoughts and the experience of our various
systems. If we've been able to expose them to you, you will have
realised that we do not always agree upon the replies to give to you
in legitimate and pertinent questions. This is the very essence of
the advice we can give you. We can tell you how we have tried in our
countries to solve constitutional problems. It is for you to decide
how you are going to solve your problems.
I think
the main thing is that you realise that there are many answers to the
same problems, and you
have to see to what extent the answer you'll find will fit into your
historical tradition, into your present political and social
aspiration of the Estonian people. I
think, from the point
of view of the Council of Europe, any of the points /—/ to reform
your legislation in general. I am
myself a lawyer. I am
in charge of the activities of the legal Director of the Council of
Europe, and I have
understood from discussions with our Estonian friends, that you are –
maybe together with your neighbours – in a very particular
situation among the countries that are now getting toward democratic
regimes. That is that for 50 years you didn't have a legal system of
your own. In December 1940, your legal traditional system was swept
aside and replaced by an alien system. Your task in the coming time,
after you've adopted your Constitution, will be to replace that
imported system by a system of your own. And that is where I
think the Council of
Europe can be of help to you in the future.
So with these few words, Mr.
Chairman, I would
like, once again, to reiterate the gratitude, which we feel can be of
some assistance to you, and wish you good luck in the continued
examination of your Constitution.
[Tõlge]
Lubage mul kõigepealt öelda, kui väga see kohtumine Eesti
asjatundjatega mind julgustanud on. Oleme saabunud Euroopa ja
Põhja-Ameerika mitmesugustest süsteemidest, et jagada teiega oma
teadmisi põhiseaduslikest probleemidest. Me pole tulnud teile
õpetama ühtki kindlat süsteemi ega tegema misjonitööd
põhiseadust puudutava mingi teatud mõtteviisi heaks. Oleme siin
olnud selleks, et teie ette laotada oma mõtted ja kogemused
erinevate süsteemide kohta. Kui oleme suutnud neid teile tutvustada,
olete mõistnud, et me ei ole alati üksteisega nõus vastuste osas,
mida teie asjakohastele ja õigustatud küsimustele anda. See ongi
meie nõuande olemus. Võime teile rääkida, kuidas oleme püüdnud
oma kodumaal põhiseaduslikud probleemid lahendada. Te peate ise
otsustama, kuidas teie enda probleemid lahendate.
Minu arvates on olulisim see, et te
mõistaksite, et ühtedele ja samadele probleemidele on mitu
lahendust, ja te peate vaatama, millises ulatuses teie leitav vastus
sobib teie ajaloolise traditsiooni ning Eesti rahva praeguste
poliitiliste ja ühiskondlike pürgimustega. Ma
arvan, et Euroopa Nõukogu vaatenurgast on kõik punktid … teie
seadusandluse reformimiseks üldiselt. Ma olen ise advokaat. Täidan
Euroopa Nõukogu juriidilise direktori funktsioone ning olen oma
Eesti sõpradega toimunud vestluste käigus aru saanud, et olete –
võib-olla koos oma naabritega – väga erilises olukorras võrreldes
riikidega, mis nüüd demokraatliku riigikorra poole liiguvad. Nimelt
polnud teil 50 aastat oma õigussüsteemi. 1940. aasta
detsembris pühiti teie õigussüsteem minema ja asendati võõraga.
Lähiajal, pärast põhiseaduse vastuvõtmist, saate endale
ülesandeks asendada imporditud süsteem enda omaga. Just selles osas
saab Euroopa Nõukogu teid tulevikus aidata.
Härra juhataja, tahaksin veel kord
mõne sõnaga
väljendada tänutunnet ning soovida teile edu oma põhiseaduse
jätkuval läbivaatamisel.
Juhataja
Lugupeetud kolleegid!
Kas mõnel toimkonnal
on selliseid küsimusi, mida oleks vaja praegu esitada härra
Harremoesile? Need
kaks päeva on vist tõesti möödunud väga viljakalt, sest küsimusi
ei ole. Järgmisena annan sõna Rootsi parlamendi liikmele härra
Ragnemalmile. Härra
Ragnemalm, palun!
H. Ragnemalm
(Lint on osalt kustutatud, siin on kirjas säilinud
osa.)
So I
think there is
providing for reasonable balance between these organs at the top
level. The democratic system, however, also consists on another main
pillar – the system of COURTS. In this connection, I
will add a few remarks.
In my opinion, it is crucial to the process of getting rid of a
dictatorship to remove not only the dictator ... as the applying of
the principle of communication that you give statements for reasons
of jurisdiction, and so on. But that isn't enough. Of the utmost
importance is the speedy handling of the cases, and the question of
the cost. No system, how sophisticated it might be, has a real value,
if it is too expensive for the ordinary citizen to use it. Besides
the ordinary appeal processes involving the courts, it might be of
some value to have access to other SPECIAL LAW PRESERVING ORGANS of
more extraordinary character. I
have discussed with our
Estonian friends today the problem that I
see in your proposed
legislation concerning the LEGAN CHANCELLOR. I
think that you should
be a little careful to provide one man – although a competent
lawyer – such power. I think
that you should concentrate on the courts instead. The Legal
Chancellor could be a good complement to the court protection system,
but he shouldn't replace the courts, I'm afraid.
So thank you very much for
inviting me here. They've been truly interesting and joyful days, I
must say, in Tallinn,
and I hope
I’ll be
able to come back really soon. Thank you very much.
[Tõlge]
Seetõttu arvan, et
mõistlik tasakaal nende organite vahel on kõrgemal tasemel
sätestatud. Kuid demokraatlik süsteem toetub veel ühele
põhisambale – kohtute süsteemile. Lisan selles kontekstis mõne
märkuse. Minu arvates pole diktatuuri väljajuurimise protsessis
ülioluline eemaldada mitte ainult diktaator … kui selle
kommunikatsioonipõhimõtte kohaldamine, et teete avaldusi, mis
annaks aluse õiguse mõistmiseks, jne. Kuid sellest ei piisa.
Ülimalt oluline on juhtumite kiire käsitlemine ja kulude küsimus.
Ükski süsteem, olgu see nii täiuslik kui tahes, pole tõeliselt
väärtuslik, kui see on tavakodaniku jaoks liiga kallis. Lisaks
tavalisele apellatsiooniprotsessile, millega on seotud kohtud, võib
olla kasulik tagada juurdepääs ka teistele,
erakorralisema iseloomuga korrakaitse eriorganitele. Olen täna meie
Eesti sõpradega arutanud probleemi, mida näen teie õiguskantslerit
käsitlevates, kavandatavates õigusaktides. Minu meelest peaksite
veidi ette vaatama, enne kui annate ühele inimesele – ehkki
pädevale advokaadile – sellised volitused. Minu meelest peaksite
selle asemel keskenduma kohtutele. Õiguskantsler võib väga hästi
täiendada kohtute kaitsesüsteemi, kuid ma kardan, et ta ei tohi
kohtuid asendada.
Väga
suur tänu teile minu siia kutsumise eest! Olen Tallinnas veetnud
tõeliselt huvitavad ja rõõmurohked päevad ning loodan, et saan
peagi naasta. Suur tänu!
Juhataja
Tänan!
Kas on küsimusi?
Ei ole.
Järgmisena saab
Euroopa Nõukogu ekspertkomisjonist sõna härra Klaus Berchtold
Austriast.
K. Berchtold
Thank you, Mr.
Chairman. Ladies and Gentlemen. Just let me say at the outset that we
have had a very vivid and interesting discussion on the problems,
which are posed by your draft of a Constitution. And since this is my
first experience in going in a delegation of the Council of Europe to
such a meeting, I was
very pleased by the very vivid discussion we have had here.
Now let met elaborate at little
bit on a few points which to my opinion are of certain importance.
First of all, to the problem of HUMAN RIGHTS. Sooner or later Estonia
will become a member of the Council of Europe, and will adhere to the
European Convention of Human Rights and its additional protocols.
Taking this point into consideration, I
think that it would be
advisable and for your benefit, that in drafting your constitution,
you do it in a way which looks always on the text of the European
Convention and try to draft your Constitution very much in conformity
with the European Convention with its additional protocols. It will
spare to you, in the future, when you adhere to the European
Convention, probably difficulties, because of the difficult wording,
possible different interpretation, and so on. This is my first point.
My second point is that I
missed in your draft
one important quotation. That is a clear-cut provision concerning THE
RULE OF LAW. Somewhere in your Constitution, in my view, it would be
advisable to insert a provision to the effect that judiciary and
administrative authorities, in their decisions, they will be based
only on the law.
A third point I
would like to make is
the point, which is connected to the LEGAL CHANCELLOR. I
share to a certain
point the view of my Swedish colleague here, that the Legal
Chancellor, as it is envisaged at the moment in your draft, will be a
very, very strong man. That might be in your advantage, but it might
be a disadvantage. And since we do not know what is coming up in the
future, it is
probably better to give not too many competencies to the Legal
Chancellor. And so, in my opinion, it would be useful if you
streamline, so to say, the competencies and functions of the Legal
Chancellor to the functions, which are the functions of an Ombudsman
in other Scandinavian countries. But to go away from the functions of
the Legal Chancellor all those competences, which rely in the
protection of human rights. And you have not only the possibility to
give competences in the field of the protection of human rights to
the normal, ordinary courts, or a new establishment, administrative
courts. But you may consider to establish a CONSTITUTIONAL COURT,
which is a specialized court and has the advantage to concentrate the
competence concerning protection of human rights to one court for
whole Estonia. I may
say from our experiences that it has shown, that such a concentration
of competence in this field before a constitutional court has a lot
of advantages. Especially the advantage that there is not different
jurisprudence between several courts.
Now, let me go on to a further
point I should
like to mention here. And this is the point whether or not the
existence of POLITICAL PARTIES should be mentioned anywhere in the
Constitution. I may
say that there is in this field not a common standard in Europe.
There are European constitutions, which do mention political parties,
and there are constitutions, which do not mention political parties.
It could be considered to insert two points concerning political
parties in your draft. First of all, the principle of plurality of
political parties has a momentum of democracy. And the second point
could be that you create a freedom to create, to establish political
parties. These two points may be advantageous for you.
This morning –
and this is my last point, Ladies and Gentlemen – a very
interesting question came up, and was not yet resolved, but it was
said it could be mentioned in our meeting now. And this is the
question whether you should create a ONE-CHAMBER system in your legislation or a TWO-CHAMBER
system. As far as I am
concerned, I would
/–/ a one- chamber
system would be enough. I come from a country in which we have a
two-chamber system. But this is due to the fact, that Austria is a
federal country, and the second chamber is a representation of the
Lander. And therefore there is some substance to have a two-chamber
system. But if you create here in Estonia a two-chamber system, you
have first of all to answer the question: who should be represented
by the second chamber? And at the moment I
cannot see who could be
represented in such a chamber. I
think that it is not
the question to establishment a two-chamber system or not. It is not
the question whether or not this would improve legislation. That
might be. But experience in my country shows that it must not
be. And
therefore, this seems to me not a convincing reason to go either way.
The important reason, which I
cannot give you an
opinion on, because I do
not know enough about the political infrastructure of your country,
is whether there is a possibility, or even a need, that certain
circles of the population should be represented in a second chamber.
If you answer this question in the affirmative yes – then I
would say you should
create a two-chamber system. But if you say, we have no need for
representation of certain circles of the population, aside from the
Parliament based on general elections – then I
think you should not
consider establishing a second chamber.
Having said this, I
have come to an end,
and I would
take the opportunity to thank you for your hospitality and for your
vivid discussions we had in the last two days. Thank you very much
for your attention.
[Tõlge]
Tänan, härra juhataja! Lugupeetud daamid ja härrad! Lubage mul
kohe alustuseks öelda, et meil on olnud väga elav ja huvitav
arutelu probleemide üle, mida tekitab teie põhiseaduse eelnõu. Ja
kuna see on minu esimene kogemus osaleda Euroopa Nõukogu
delegatsiooni koosseisus sellisel kohtumisel, tegi siinne elav
arutelu mulle suurt rõõmu. Lubage mul nüüd kõneleda veidi
täpsemalt mõnest punktist, mis minu arvates on küllaltki tähtsad.
Esimene on inimõiguste
probleem. Varem või hiljem saab Eesti Euroopa Nõukogu liikmeks ning
liitub Euroopa inimõiguste konventsiooni ja selle
lisaprotokollidega. Seda arvesse võttes on minu meelest soovitatav
ja teie jaoks kasulik, et juhindute põhiseaduse väljatöötamisel
alati Euroopa inimõiguste konventsiooni tekstist ning püüate selle
koostada väga tihedas kooskõlas Euroopa inimõiguste konventsiooni
ja selle lisaprotokollidega. Tõenäoliselt säästate end hiljem,
kui te olete liitunud Euroopa inimõiguste konventsiooniga,
probleemidest, mis võiksid tekkida seoses keerulise sõnastuse,
võimaliku erineva tõlgendamisega vms. See on minu esimene
tähelepanek.
Teine on see, et ma ei leidnud teie
projektist ühte olulist tsitaati. See on õigusriiki
puudutav selge säte. Mina soovitan teil lisada kuhugi põhiseadusesse
säte, mis ütleb, et kohtu- ja haldusvõimud võtavad oma otsuste
aluseks ainult seaduse.
Kolmas tähelepanek puudutab
õiguskantslerit. Ma
jagan teatud ulatuses Rootsi kolleegi arvamust, et õiguskantsler on
teie eelnõus hetkel visandatud kujul väga-väga võimas mees. See
võib tulla teile kasuks, aga ka kahjuks. Ja kuna me tulevikku ette
ei näe, on ilmselt parem mitte anda õiguskantslerile liiga palju
volitusi. Seetõttu oleks minu arvates kasulik kärpida
õiguskantsleri pädevusi ja funktsioone, nii et need vastaks teiste
Skandinaavia riikide ombudsmanide funktsioonidele. Kuid
õiguskantsleri funktsioonidest tuleb välja jätta kõik pädevused,
mis põhinevad inimõiguste kaitsmisel. Samuti pole teil ainult
võimalus anda inimõiguste kaitse alased pädevused tavalistele
kohtutele või uuele instantsile – halduskohtutele, vaid võiksite
kaaluda konstitutsioonikohtu asutamist, mis on erikohus ja mille
puhul on hea see, et
kogu Eesti inimõiguste kaitse pädevus koondub ühte kohta. Võin
meie kogemustest öelda, et selles valdkonnas on sellisel pädevuste
koondumisel konstitutsioonikohtu kätte palju eeliseid. Eriti suur
eelis on see, et pole erinevat õigussüsteemi eri kohtute vahel.
Lubage mul nüüd kõnelda veel ühest
tähelepanekust, mida sooviksin siinkohal mainida. See
on küsimus, kas põhiseadus peaks kusagil mainima parteisid. Võin
öelda, et selles valdkonnas pole Euroopas ühist normi. Euroopas on
põhiseadusi, kus mainitakse parteisid, ja selliseid, kus neid ei
mainita. Võiksite kaaluda kahe parteisid puudutava punkti lisamist
oma projekti. Esiteks, mitme partei põhimõte tuleneb demokraatiast.
Teine punkt on see, et annate vabaduse asutada parteisid. Nendest
kahest punktist võib teile kasu olla.
Täna hommikul – ja see on minu
viimane tähelepanek, daamid ja härrad – kerkis väga huvitav
küsimus, mida pole veel lahendatud, kuid seda lubati meie praegusel
kohtumisel mainida. See
on küsimus, kas te peaksite õigusaktidega asutama ühekojalise või
kahekojalise süsteemi. Mis minusse puutub, siis ma ütleksin, et
ühekojalisest süsteemist teile piisab. Minu riigis on kahekojaline
süsteem. See tuleneb sellest, et Austria on liitriik ja teine koda
esindab liidumaid. Seetõttu on kahekojaline süsteem teatud määral
põhjendatud. Aga kui te siin Eestis loote kahekojalise süsteemi,
peate kõigepealt vastama küsimusele: keda peaks esindama teine
koda? Hetkel ma ei mõista, keda see koda esindada võiks. Ma arvan,
et küsimus pole selles, kas asutada kahekojaline süsteem või
mitte. Küsimus pole selles, kas see parandab seadusandlust. See on
võimalik. Kuid minu riigi kogemus näitab, et see pruugi ei
parandada. Seetõttu ei näi see mulle veenev põhjus kummagi
võimaluse valimiseks. Oluline põhjus, mille osas ma ei saa teile
oma arvamust anda, sest ei tunne piisavalt teie riigi poliitilist
infrastruktuuri, on see, kas on võimalus või isegi vajadus, et
elanikkonna teatud osad oleksid esindatud teises kojas. Kui vastate
sellele küsimusele jaatavalt, siis peaksite minu arvates asutama
kahekojalise süsteemi. Aga kui te ütlete, et teil pole vaja
elanikkonna teatud rühmade esindust üldvalimistel põhineva
parlamendi kõrval, siis arvan, et teil pole vaja kaaluda teise koja
asutamist.
Sellel kohal olen jõudnud oma jutuga
lõpuni ja kasutan juhust, et tänada teid külalislahkuse ja elavate
arutelude üle, mis meil viimasel kahel päeval toimunud on. Tänan
väga tähelepanu eest!
Juhataja
Tänan!
Ka mister Berchtoldile
ei ole küsimusi. Meie
read tunduvad olevat tihenenud.
Mul on palve veel kord
viia läbi kohaloleku kontroll.
Kohal on 33 assamblee
liiget. Tänan!
Järgmisena on mul meeldiv võimalus
anda sõna Euroopa Nõukogu ekspertkomisjoni
liikmele härra Matthew Russellile.
M. Russell
Mr. President, distinguished
members. In the course of the most
interesting and illuminating – for me – discussions which we have
had over the last two days, a number of talks have impressed
themselves upon – on my mind.
One is to emphasise to you the
importance, in my opinion, of your concentrating every effort to
build up an independent and respected system of COURTS AND JUDGES. In
my country, the judicial system is much more highly regarded by the
ordinary people than any other branch. They think more highly of the
judges than they do. I am
sorry to have to tell you, of parliamentarians, in my country. And
certainly they think more highly of the judges than they do of civil
servants. The public must feel that they have somebody, somewhere,
who will give them justice. Somebody to whom they can turn. And the
better that they will find this in the judges – I
think – they are
correct in this – and I would
urge you to concentrate on this, because it can relieve you of a lot
of shadiness and tension in a society, if there is someone to turn to
you have already reflected this idea in the draft of your
constitution, where you refer to the independence of the judiciary.
Could perhaps restate that sentence, to make it more clear, emphatic,
that the judges are totally independent of the Government and the
Parliament.
I think
your system of nominating is a good one. In my commentary the judges
are nominated by the Government. In
fact, /–/
that, the judges are completely independent of the Government and I
speak as a member of
the lower staff of the Government. The judges seem to decide most
cases against the Government in my country. So, your system, I
think, of nominating is
a good one. You might add, perhaps, some other safeguards in the
constitution, that the judges' salaries cannot be reduced during the
period of office. That prevents them being in any way dependent on
the Government for continued office. As regards legal from office,
and the possibility is that the judge could be removed for a stated
misbehaviour, a specified misbehaviour, by the parliament – by a
large majority – that is another way of dealing with the problem
which will occasionally arise, where judges are unsuitable, not
through ill health, which you have dealt with in Constitution, but –
and not through committing a crime, which also have dealt with –
but through general unsuitability of act. But that it must be
specified, so that a judge cannot be removed merely on general
grounds.
Another area, too, is in regard to
strengthening the position of our PRIME MINISTER and GOVERNMENT. I
have mentioned in the
most interesting workshop, which we had today, the possibility of
introducing collective responsibility on the part of the Government.
That would mean that, once a decision has been taken by the Cabinet,
then even members of the Government who have agreed with the decision
are now bound by the Constitution to collective responsibility for
the decision. And that means the Government must remain together. If
a member of the Government agrees violently on a question of high
principle, then he can retire from the Government, but so long as he
remains a member of the Government, he must be loyal to it and that
is ensured by a provision in the Constitution for the collective
responsibility of the Government for decisions.
Again, your Prime Minister –
his position could be strengthened by giving him the power to require
a Minister to retain. This strengthening of the position of the Prime
Minister through the Government can be balanced by improving your
arrangements parliamentary questions. When I
first had the privilege
of talking to you on the opening day of these interesting talks, I
mentioned that I
was surprised of the
rather weak type of questioning which Parliament is being given, the
questioning by the Parliament of the Government. I
have heard no reason
why you should give this power to each individual member of the
Parliament to issue a public explanation from the Government on
something, the Member of Parliament feels is necessary. This would be
the strengthening of the Government and Prime Minister. We have been
told that it is not intended that your Prime Minister and Ministers
should remain members of Parliament. This has been explained to us
that this is because of the heavy burden which membership of
Parliament places on its members, and that a Minister could not do
the two tasks adequately. I suggest
that when you come to draw up your ELECTORAL LAWS you should bear in
mind one heavy burden, which rests upon parliamentarians in my
country. Our electoral system is based on the multimember
constituency. Several members – two, three or four, or in some
cases five members for each constituency. We have the system of
proportional representation. This is the most fair electoral system,
I believe,
that exists. Because it means that the public gets the Government
whom they vote for. In England, by contrast, where they have the
first-past-the-post system, one can have a government, which in fact
got only about 48 percent – 47 percent – of the votes. That means
about 53 or 54 percent of the people have voted against the
government, but that is still the government they get. Our system has
that advantage of fairness, and reflecting the wishes of the people.
But it has the disadvantage, that a lot of the time of our members of
Parliament is devoted to watching their back, not their front. They
are looking over their shoulder at the other members of Parliament in
their constituency, their rivals a forth next election. They are also
looking at other members of their own party, ambitious young men and
women, who want to become a Member of Parliament in place of the
existing member. And the result of that is that many of our members
of Parliament spend their time doing small jobs, delivering messages
almost, for their constituents. Quite menial tasks. But they must do
it. Because if they do not, then the
members of their constituency, the members of the public, go to
another deputy in the constituency. And he will do it. And the result
is that a lot of time is wasted by members of Parliament on these
trivial tasks, when they should be concentrating on their
parliamentary duties, scrutinising legislation, questioning the
government, that sort of thing. So that is an element when you come
to draft your electoral law, which you might bear in mind. You will
not find it mentioned, perhaps, in the textbooks, but it is a very
real problem.
Finally, the question which the
chairman of the working group asked this morning, the question of the
TWO-CHAMBER system. In my country, we have the two-chamber system. We
have not a federal country, like Austria, Germany and so on, so you
may ask why do we have it? Why do we have a two-chamber system? Well,
we are beginning to ask ourselves that question also. Because it is
not immediately clear that it is producing very much in the line of
good results. In theory, the second chamber should be a more
reflective body. It should have greater time to think about
legislation, it should come up with ideas which did not occur to the
lower house. But, in fact, the realities, unfortunately, of this
situation are that the members of the second house are very often
either failed politicians who have lost in the elections for the
Lower House. Or they are ambitious people who want to become
politicians, and they are using the second house to prepare
themselves to become members of the first house. And they therefore
like that independence of mind, which is necessary. Because there are
two problems about the second chamber. What you wanted to do, can you
do it more effectively than the first chamber? And then, secondly,
now do you elect the second chamber? What is the method or election?
If it is the general vote
by the people, then it is simply a duplication of the first chamber,
and an unnecessary one. Any other system of election might be
undemocratic. With us, the second chamber is elected, some members
are elected by the universities directly. This is supposed to provide
the second chamber with wise professors, leaving aside the question
whether every professor is wise. In fact, the reality is that the
people, who are elected by the universities, are not always people of
very great distinction. And the remaining members of the second house
with us are elected by the local authorities, the district councils.
And they simply elect politicians. Politicians, who have either
failed to get into the first house, or who want to get into it in the
future. So I have
to say, and I am
happy to say now that there are none of my fellow countrymen present
who might repeat these disloyal remarks – I
have to say that there
is no very obvious result, good result, in my country from having a
second chamber. I do
not know enough about your position here to say whether things would
be different here. I can
only say that I am
not aware of any particular element here, which would justify a
second chamber. But this is very much
a question of policy for you. I can
merely tell you what our experience has been.
I would
like to thank you for the honour you have done me in listening
patiently to these few observations. They are intended to be helpful.
They are not intended to suggest that your decisions are easy,
because they are not. They must be your own decisions. There is no
golden road to the model constitution. Each country must devise its
own constitution, bearing in mind its destiny and its history. And
that is a matter, which only Estonians can do. The remarks of my
fellow observers and myself have been directed to suggesting a few
minimum things – the rest is for you. And I
wish you every success
in your labours. Thank you.
[Tõlge]
Härra esimees! Austatud liikmed! Mulle on viimase kahe päeva kõige
huvitavamatest ja informeerivamatest aruteludest mällu sööbinud
hulk jutuajamisi.
Üks on see, et tahan teile rõhutada minu meelest väga
olulist vajadust keskenduda sõltumatu ja usaldusväärse kohtute ja
kohtunike süsteemi ülesehitamisele. Minu kodumaal hindavad
tavalised inimesed kohtusüsteemi palju kõrgemalt kui ühtegi teist
haru. Minu riigis hindavad nad kohtunikke kõrgemalt kui – pean
seda teile kahjuks ütlema – rahvasaadikuid. Ja kindlasti hindavad
nad kohtunikke kõrgemalt kui riigiametnikke. Rahvas peab tundma, et
kuskil on keegi, kes jagab neile õiglust. Keegi, kelle poole nad
võivad pöörduda. Ja seda parem, mida rohkem nad seda kohtunikes
leiavad – minu arvates on neil selles suhtes õigus – ning ma
ärgitan teid sellele keskenduma, sest see võib ühiskonna puhastada
hulgast kahtlastest tehingutest ja pingetest, kui rahval on kellegi
poole pöörduda. Olete seda mõtet juba kajastanud oma põhiseaduse
eelnõus, kus viitate kohtuvõimu sõltumatusele. Te võiksite lause
võib-olla ümber kirjutada, et muuta see selgemaks, rohkem rõhutada,
et kohtunikud on valitsusest ja parlamendist täiesti sõltumatud.
Ma arvan, et teie ametissenimetamise
süsteem on hea. Minu
riigis nimetab kohtunikud ametisse valitsus. Sellest hoolimata on
kohtunikud valitsusest täiesti sõltumatud ja ma räägin valitsuse
madalama astme ametnikuna. Minu riigis näib, et kohtunikud
otsustavad enamikus asjades valitsuse kahjuks. Seega, teie
ametissenimetamise süsteem on minu meelest hea. Võib-olla võiksite
põhiseadusesse lisada näiteks mõne muu kaitsemehhanismi, et
kohtunike palka ei saaks ametisoleku jooksul vähendada. Nii ei sõltu
nad ametikohal jätkamiseks mingil viisil valitsusest. Mis puudutab
seaduslikku tagandamist ametikohalt ja võimalust, et parlament saab
suure häälteenamusega kohtuniku tõendatud väärteo eest
tagandada, siis see on teine viis lahendada aeg-ajalt esilekerkivat
probleemi, kus kohtunikud on ebasobivad – mitte halva tervise
tõttu, mida olete oma põhiseaduses käsitlenud, ja ka mitte kuriteo
toimepaneku tõttu, mida olete samuti käsitlenud, vaid üldise
sobimatu käitumise tõttu. Kuid see peab olema täpselt sätestatud,
et kohtunikku ei saaks tagandada pelgalt üldistel põhjustel.
Teine valdkond on seotud teie
peaministri ja valitsuse positsiooni tugevdamisega. Mainisin meie
tänases kõige huvitavamas töörühmas võimalust sisse viia
valitsuse kollektiivne vastutus. See tähendaks seda, et kui kabinet
on kord otsuse vastu võtnud, siis isegi valitsusliikmed, kes pole
otsusega nõus olnud, on nüüd põhiseadusega seotud kollektiivse
vastutusega otsuse eest. Ja see tähendab, et valitsus peab jääma
kokku. Kui valitsusliige on tugevalt otsuse vastu kõrgemate
põhimõtete tõttu, võib ta valitsusest tagasi astuda, kuid nii
kaua, kui ta on valitsuse liige, peab ta sellele lojaalne olema ning
see on tagatud põhiseaduse sättega valitsuse kollektiivse vastutuse
kohta otsuste osas.
Siinkohal
tuleks teie peaministri positsiooni tugevdada, andes talle volitused
nõuda ministri ametispüsimist. Sellist peaministri positsiooni
tugevdamist valitsuse kaudu võib tasakaalustada, parandades oma
parlamentaarsete küsimuste korraldamist. Kui mul oli esmakordselt
meeldiv võimalus teiega nende huvitavate arutelude esimesel päeval
vestelda, mainisin oma üllatust, et parlamendil on suhteliselt väike
võimalus valitsust küsitleda. Ma pole kuulnud ühtegi põhjust,
miks te ei peaks andma igale rahvasaadikule õiguse nõuda
valitsuselt avalikku selgitust millegi kohta, mida see saadik
vajalikuks peab. See oleks valitsuse ja peaministri positsiooni
tugevdamine.
Meile on öeldud, et te pole
kavandanud peaministri ja ministrite jäämist rahvasaadikuteks.
Meile on seletatud, et selle põhjuseks on raske koorem,
mille parlament oma liikmete õlule paneb, ja et minister ei suuda
kahte ülesannet adekvaatselt täita. Ma teen ettepaneku, et te
võtaksite oma valimisseaduste väljatöötamisel arvesse ühe raske
koorma, mis lasub minu riigi rahvasaadikutel. Meie valimissüsteem
põhineb mitme esindajaga valimisringkondadel. Igas valimisringkonnas
on mitu liiget – kaks, kolm või neli, teatud juhtudel isegi viis.
Meil on proportsionaalse esindatuse süsteem. Minu arvates on see
olemasolevatest kõige ausam valimissüsteem. See tähendab, et
rahvas saab selle valitsuse, mille poolt ta ise hääletas.
Inglismaal seevastu on esimesena-üle-künnise-süsteem ja võib
moodustuda valitsus, mis tegelikult sai vaid 47–48% häältest. See
tähendab, et umbes 53–54% inimestest on hääletanud valitsuse
vastu, kuid nad saavad ikkagi sellise valitsuse. Meie süsteemil on
see eelis, et see on õiglane ja peegeldab rahva tahet. Kuid selle
halvaks küljeks on see, et meie saadikute aeg kulub suures osas oma
selja taha, mitte ettepoole vaatamiseks. Nad vaatavad üle õla teisi
oma ringkonna saadikuid, kellest saavad tulevastel valimistel nende
rivaalid. Samuti vaatavad nad oma partei teisi liikmeid, auahneid
noori mehi ja naisi, kes tahavad nende asemel saadikuks saada. Ja
tulemuseks on see, et paljud meie saadikud veedavad aega väikesi
töid tehes, peaaegu oma valijate sõnumeid kohale toimetades.
Tehakse suhteliselt tühiseid töid. Kuid nad peavad seda tegema,
sest kui nad seda ei tee,
pöörduvad nende ringkonna valijad oma ringkonna teise saadiku
poole. Ja nii nad teevadki seda. Selle tulemusena raiskavad saadikud
aega tühistele töödele, sellal kui peaksid keskenduma oma
kohustustele parlamendis: õigusaktide läbivaatamisele, valitsuse
küsitlemisele, jne. Nii et see on üks tahk, mida te võiksite oma
valimisseaduse väljatöötamisel silmas pidada. Te ei pruugi seda
õpikutest leida, kuid see on väga tõsine probleem.
Lõpetuseks küsimus, mille hommikul
tõstatas töörühma esimees – kahekojalise süsteemi küsimus.
Meie riigis on kahekojaline süsteem. Kuna meil pole liitriik, nagu
Austria, Saksamaa jt., võib teil tekkida küsimus, miks meil see on.
Miks on meil kahekojaline süsteem? Ausalt öeldes oleme hakanud ka
ise endalt seda küsima, sest pole vastuvaidlematult selge, et see
tooks kaasa eriti palju häid tulemusi. Teoorias peaks teine koda
olema rohkem mõtlev organ. Tal peaks olema rohkem aega mõelda
õigusaktidele, ta peaks välja tulema ideedega, mis alamkojas
kellelegi pähe ei tulnud. Tegelikkuses on olukord kahjuks selline,
et teise koja liikmed on väga tihti läbikukkunud poliitikud, kes on
alamkoja valimistel kaotajaks jäänud. Või on need auahned
inimesed, kes tahavad saada poliitikuks ja kasutavad teist koda, et
end esimese koja jaoks ette valmistada. Ja seetõttu puudub neil
vajalik iseseisev mõtlemine. Teise kojaga on seotud kaks probleemi.
Kas saate teha seda, mida te teha tahate, tõhusamalt kui esimeses
kojas? Ja teiseks, kuidas te teise koja valite? Milline on
valimisviis? Kui viia läbi üldvalimised, saab sellest lihtsalt
esimese koja duplikaat, mis on tarbetu. Ükskõik milline teine
valimissüsteem võib olla ebademokraatlik. Meil moodustatakse teine
koda valimistega, mõned liikmed on otse ülikoolide poolt valitud.
See peaks teise kotta tooma tarku professoreid, jättes kõrvale
küsimuse, kas iga professor ikka on tark. Tegelikult pole ülikoolide
valitud inimesed sugugi alati kuigi silmapaistvad. Ülejäänud teise
koja liikmed valitakse meil kohalike omavalitsuste,
ringkonnanõukogude poolt ja need valivad lihtsalt poliitikuid –
poliitikuid, kes pole kas suutnud esimesse kotta pääseda või kes
tahavad sinna pääseda tulevikus. Seega pean ütlema – ja olen
õnnelik, et kohal pole ühtegi mu kaasmaalast, kes võiks neid
ebalojaalseid märkusi korrata –, et teise koja olemasolu pole minu
riigi jaoks kaasa toonud mingeid selgeid häid tulemusi. Ma ei tea
piisavalt teie seisukohta, et öelda, et asjad oleksid siin
teistmoodi. Võin vaid öelda, et ma ei ole teadlik ühestki
aspektist, mis õigustaks Eestis teise koja olemasolu. Aga teie jaoks
on see väga suurel määral poliitika küsimus. Ma võin teile
rääkida vaid oma riigi kogemustest.
Tahaksin tänada teid au eest, mida
olete mulle osutanud sellega, et kuulasite kannatlikult ära minu
tähelepanekud. Loodan, et neist on abi. Ma ei ürita väita, et teie
otsused tulevad lihtsalt, sest see pole tõsi. Te peate ise tegema
omad otsused. Eeskujuliku põhiseaduseni ei vii kuldset rada. Iga
riik peab ise koostama oma põhiseaduse, võttes arvesse oma saatuse
ja ajaloo. See on asi,
mida saavad teha vaid eestlased. Minu kaasvaatlejate ja mu enda
märkused on mõeldud teile soovitustena mõnes üksikus asjas –
ülejäänu on teie teha. Ja ma soovin teile teie ettevõtmistes edu!
Tänan!
Juhataja
Tänan teid väga, mister Russell!
Lugupeetud kolleegid!
Mäletan härra
Russelli esinemistest, et ta ei esinda mitte üksnes Euroopa Nõukogu
eksperte, vaid ka üht Euroopa Nõukogu juures töötavat organit.
Ka härra Russellile
pole küsimusi.
Järgmisena annan sõna Euroopa
Nõukogu eksperdile härra Antti Suvirantale, kes on Soome
halduskohtu president.
Härra Suviranta,
palun!
A. Suviranta
Thank you Mr. Chairman. Hyvin
ystävälliset kuulijat. Thank you very much for the opportunity to
come here. I was,
unfortunately, too late here yesterday morning to hear the much
commented speech by President Rüütel, but after that I
have had a very good
experience of all the meetings and discussions here. And it seems
that you are making hard work to get a very good Constitution. I
don't have very much to
say in addition to what my brethren have already said. I
would have had very
much to say in points. As they have had, I
am not going to repeat
much of that.
I would
have a couple of points concerning the chapter on courts. My main
point in the committee this morning was that there is no specific
mention on the ADMINISTRATIVE JURISDICTION in that chapter. That does
not mean that you should necessarily have separate administrative
courts. As Mr. Ragnemann said, administrative jurisdiction can also
be handled by the ordinary courts. But in my opinion, it would be a
good thing to have a provision stating the duties of administrative
jurisprudence. That is, for the rights of the citizens as regards
administrative jurisprudence. That is, that as a general rule, the
citizens shall have a remedy in administrative – a remedy in courts
against unlawful decisions of the administration. That is not only
against a unconstitutional decisions, but also against other unlawful
decisions of the administration.
Another point, which we discussed this morning, was
the use of LAY MEMBERS IN COURTS, whether all judges, or all members
of courts should be learned in law, or whether you can use also lay
members in the courts. And there are many possibilities, and the only
thing we could suggest is, not to decide this question in the
Constitution, but to be regulated in ordinary legislation that you
can also change if need be.
And then I
will come to the
question of a SINGLE-CHAMBER or TWO-CHAMBER representation
in the Parliament. Coming myself from a country with a single
representation, one of the very first Parliaments with single
representation since 1907, I would
think that for a country like Finland, and perhaps still more for a
country like Estonia, a small unitary country without a federal
system or any similar system, a single chamber should be sufficient
and more democratic. The quality of the legislation can be taken care
of by a good COMMITTEE SYSTEM in the Parliament. There should be
regulations, perhaps in the Constitution, or at least in other
legislation, on the composition, working and duties of parliamentary
committees. And then the committees, they can hear professors and
other wise people as experts, and see through the Government bills,
not just to approve them, but to prepare reports on the Government
bills to be presented to the plenary session of the Parliament, and
maybe there should be special rules as to what happens when the
Parliament does not approve the committee report as such, but makes
some amendments, which often – I
shouldn't say often,
but which sometimes have not been thought through very carefully. So
there should be an opportunity for the same committee, or another
committee, still to look through the amendments the Parliament made
to the committee report. Or the last word shall rest with the plenary
session, or the Parliament.
Well, that is what I
had to say. And now to
say – thank you very much. It has been a very rewarding experience
to be with you here. Nägemist.
[Tõlge]
Tänan, härra juhataja! Väga austatud kuulajad! Suur tänu
võimaluse eest siia tulla! Kahjuks saabusin siia eile hommikul
liialt hilja, et kuulda president Rüütli palju kommenteeritud
kõnet, aga pärast seda olen kõigilt kohtumistelt ja aruteludelt
saanud väga häid kogemusi. Ja näib, et teete kõvasti tööd, et
saada väga hea põhiseadus. Mul pole oma vendade jutule kuigi palju
lisada. Mul oleks olnud palju tähelepanekuid. Kuna nemad on juba
kõigest rääkinud, ei kavatse ma sellest paljut üle korrata.
Mul on paar märkust kohtute peatüki
kohta. Minu peamine argument täna hommikul komisjonis oli see, et
peatükis ei mainita eraldi haldusjurisdiktsiooni.
See ei tähenda, et teil peaksid tingimata olema eraldi halduskohtud.
Nagu härra Ragnemalm ütles, võivad haldusjurisdiktsiooniga
tegeleda ka tavalised kohtud. Kuid minu arvates oleks hea, kui üks
säte tooks välja haldusjurisdiktsiooni ülesanded, täpsemalt
kodanike õigused haldusjurisdiktsiooni ees, s. t. üldjuhul on
kodanikel õigus kaevata halduses, kaevata kohtus haldusvõimu
ebaseaduslike otsuste vastu ja mitte ainult põhiseadusevastaste,
vaid ka teiste ebaseaduslike haldusvõimu otsuste vastu.
Teine punkt, mida me täna hommikul
arutasime, oli vabatahtlike
kohtuliikmete kasutamine, see, kas kõik kohtunikud või kõik kohtu
liikmed peaksid olema juriidilise haridusega või võib kohtutes
kasutada ka vabatahtlikke liikmeid. Võimalusi on mitmeid ning meie
ainuke soovitus on seda küsimust põhiseaduses mitte ära otsustada,
vaid reguleerida see tavapärastes õigusaktides, mida võite
vajaduse korral ka muuta.
Nüüd jõuan ühe-
või kahekojalise parlamendi küsimuse juurde. Kuna olen ise
ühekojalise parlamendiga riigist, kus 1907. aastal tuli kokku üks
esimesi ühekojalisi parlamente, arvan, et Soome-suguse riigi jaoks
ja võib-olla veelgi enam Eesti-suguse riigi jaoks, mis on väike
unitaarne riik föderaalse või muu sarnase süsteemita, peaks üks
koda olema piisav ja demokraatlikum. Õigusaktide kvaliteedi eest
võib hoolitseda hea parlamendikomisjonide süsteemi abil.
Parlamendikomisjonide koosseis, töökorraldus ja ülesanded peaksid
olema reguleeritud, ehk põhiseaduses või vähemalt muudes
õigusaktides. Ja komisjonid võivad asjatundjatena ära kuulata
professoreid ja teisi tarku inimesi ning juhtida menetlusest läbi
valitsuse eelnõusid, mitte ainult neid heaks kiita, vaid ka
valmistada valitsuse eelnõude kohta ette aruandeid, mida esitada
parlamendi täiskogule. Võib-olla peaksid olemas olema spetsiaalsed
eeskirjad selle kohta, mis juhtub, kui parlament ei kiida komisjoni
aruannet sellisena heaks, vaid viib sisse paranduse, mis tihti – ma
ei tohiks öelda "tihti" –, mis vahel pole väga
hoolikalt läbi mõeldud. Seega peaks samal komisjonil või muul
komisjonil olema võimalus veel kord läbi vaadata parlamendi poolt
komisjoni aruandesse tehtud muudatused või peaks viimane sõna jääma
täiskogule või parlamendile.
Seda ma
tahtsingi öelda. Ja nüüd ütlen suur tänu! See on olnud väga
tänuväärne kogemus siin teiega koos olla. Nägemist!
Juhataja
Tänan, härra Suviranta!
Möödunud kahe
tööpäeva jooksul on assamblee liikmetel ja toimkondadel olnud
võimalik tööd teha mitte üksnes koos Euroopa Nõukogu
ekspertidega, vaid meil on abiks olnud eksperdid Saksamaalt,
Prantsusmaalt, Taanist ja Kanadast.
Järgmisena annangi
sõna Kanada Yorki Ülikooli professorile Tim MacPhersonile. Palun!
T. MacPherson
Thank you, Mr. President. May I
join my colleagues from
Europe to say to you how happy I am
to have spent these last two days meeting with people who have
drafted your draft Constitution and with many other people who are
going to be involved in deciding what to do with your Constitution.
You may have learned a little bit from us. I
think all of us have
learned a great deal from you. It has been a very fine educational
experience for people like myself, who are, back in our home
countries, educators.
Let me say that I
leave Tallinn every bit
as impressed with your draft Constitution, and your process
for discussing it, as when I came
two days ago. Perhaps even more impressed than when I
came, because now I
think that I
understand the process
on which you are embarked, and I
have got to know some
of the people involved in that process, and I
am very impressed with
those, as well as with the actual document.
The basic comments I
would make are I
think that your
Constitution does a good job of articulating the shared history and
values and ambitions for the future, which Estonians have. I
think Constitutions
should try to state those values, and that yours does that very
successfully. I also
think that your provisions that deal with civil liberties and human
rights are very strong provisions, which would stand up well in the
international community. I think
that you have done a good job at trying to articulate the same human
rights that are protected in most free and democratic countries in
the world. But I would
join with Mr. Berthold and say to you, that a very simple way of
doing that is to read the United Nations Declaration on Human Rights
in 1948, and other human rights documents. And I
guess, since you are in
Europe, especially the European Convention on Human Rights. Because
if you are consistent with those two documents, in the international
community you will be very well regarded as a protector of human
rights.
I think
that your description of your basic institutions is by and large a
good one. I think
that I understand
what you intend the powers of the State Elder to be. And I
think I
understand what you
intend the powers and the role of your Prime Minister and your
Cabinet Ministers, and of your Parliament, the Reegy Coagoo. I
think I
understand all those.
But I sense
that you will have a bit of a problem down the road, dealing with the
relationship between, on the one hand, the Riigikogu and on the other
hand your Prime Minister in power. I
think, at the moment,
what you are planning is to keep them totally separate, so that the
members of the Riigikogu, if they are elected and then become Prime
Minister and Cabinet Ministers don't continue as members of the
Riigikogu. And the explanation we heard for that this morning was
that the jobs are so important, and that you really want to make sure
that only one person does each. And I
understand that. But on
the other side of the coin is the point that it will be essential,
that your Prime Minister and your Cabinet and your Parliament work
together. And unless you think of some ways to mix the two, to make
sure that they overlap, that they have to co-operate. I
fear that you will have
conflict between them, rather than the co-operation that you need.
And finally I
will deal with this
area of the courts. And I think
I can
be very brief here. I think,
having been here for two days, I
understand your concern
about your COURT SYSTEM. Because, as I
understand it, the
courts, the judges in Estonia, for many years now, have been part
of the dictatorship, and not part of the opposition to the
dictatorship. And you are fearful of the continuing roile that courts
and judges may play in your country. And I
can sympathise with
that. But I think,
as you take the long view, what you will need to have, is an
independent court system – a very independent court system, with
independent judges, completely removed from politics. And I
suspect what that means
is that you will need a new generation of judges, and a new
generation of professional lawyers. And probably a new system of
legal education in your country. But I
think you should think
of how to move towards those. Because the rule of law in a society –
and the rule of law is perhaps the most important constitutional
principle
– the rule
of law can only be central in your country, if two conditions are
met, it seems to me: one – your politicians are democratically
elected, and that will be the case in your country, under your draft
constitution. And two – that the law is interpreted and enforced by
independent judges. And I would
urge you to move towards that as quickly as you can.
Well, that´s all the –
I should
make one other comment on the institutions, because we were asked a
specific question this moming: whether we would recommend a SINGLE
CHAMBER in the Riigikogu, OR TWO CHAMBERS in the Riigikogu. And my
answer that would be: definitely one chamber. Not two. And I
agree with my
colleagues from Europe on that. The theoretical reason for having two
chambers is that there are two different roles you want two different
bodies to perform. And usually you would have two chambers in a very
big country, a large country, with a lot of people and a lot of
diversity amongst those people. That´s the situation in Canada. But
if you don't have that, if you have a very small country, with not a
lot of diversity, and not a lot of people, then I
think one chamber is
enough. Two chambers – we have two chambers in Canada, we have two
chambers in our national parliament – it´s a disaster. It doesn't
work. One chamber makes laws and represents the people. The other
chamber is a graveyard for discredited politicians. Nothing more, so
you don't want to have a second chamber here. The problem with a
second chamber, the problems are, in my view: it's confusing. Because
if you have two, they are always going to fight. It costs a lot of
money. You got to pay all these politicians more salaries. And it’s
too many politicians. And what most countries need is fewer
politicians, not more. So, have one chamber instead of two – would
be my view. Two chambers in the United States – it doesn't work.
Two chambers in Canada – it really is horrible. And my friend says,
two chambers in Ireland, and he isn't sure anymore why they have two
chambers. So I think
the experience around the world is sufficient, and I
would say, my advice to
you is start with one chamber. Keep it simple. And if it doesn't
work, think of something different. But don't start with two.
The final point I
make is just to
compliment you on your constitutional process. In Canada, we debate
constitutional issues endlessly, for year, decades, centuries. And we
almost never solve any of them. I
have a sense that you
people have decided that you are going to deal with the constitution
as best you can, but quite quickly. You are going to do it within
months. Because I think
you understand that you will at least need to identify your basic
institutions, and allocate powers to them, so that they can get on
with their job of restructuring your country. What that means, I
think, is that once
your constitution is settled, you will be able to move, as
parliamentarians, to questions of economic policy, and health, and
education, and agriculture, and all the other matters which to
ordinary people are far more important than your constitution. We in
Canada are not very successful at moving them those other questions.
And I have
a sense that you people have decided you are going to devote just a
small amount of time to your constitution, and then move on with the
things that are important to ordinary people. And I
would compliment you on
that – I think
that’s a very good idea.
Thank you for your hospitality while in Tallinn. It
has been a real honour to be amongst you these three days.
[Tõlge]
Tänan, härra juhataja! Lubage mul ühineda oma Euroopa kolleegide
sõnadega, kui ütlen, kui õnnelik ma olen, et olen veetnud need
kaks päeva, kohtudes inimestega, kes on koostanud teie põhiseaduse
eelnõu, ning paljude inimestega, kes hakkavad otsustama, mida teie
põhiseadusega peale hakata. Olete meilt võib-olla veidike õppinud.
Ma arvan, et meie kõik oleme teilt väga palju õppinud. See on
olnud suurepärane hariv kogemus minusugustele inimestele, kes oma
kodumaal ise teisi harivad. Lubage mul öelda, et lahkun Tallinnast
sama suurepärase muljega teie põhiseaduse eelnõust ja selle
arutamise protsessist, kui mul oli kaks päeva tagasi siia saabudes.
Ehk isegi suurepärasema muljega, kui tulles, sest arvan, et mõistan
nüüd teie algatatud protsessi ja olen sellesse protsessi kaasatud
inimesi tundma ja hindama õppinud, nagu ka dokumenti ennast.
Minu põhikommentaar on, et minu
arvates toob teie põhiseadus hästi välja eestlaste ühise ajaloo,
väärtushinnangud ja tuleviku ambitsioonid. Minu arvates peaks
põhiseadus need väärtused välja tooma ja teie oma teeb seda väga
edukalt. Samuti arvan, et teie sätted kodanikuvabaduste ja
inimõiguste kohta on väga head, nii et võite rahvusvahelise
üldsuse ees selle üle uhked olla. Te olete minu arvates hästi
hakkama saanud samade inimõiguste väljendamisega, mis on kaitstud
enamikus maailma vabades ja demokraatlikes riikides. Kuid nõustun
härra Berchtoldiga selles, et seda on väga lihtne teha, kui lugeda
ÜRO 1948. aasta inimõiguste deklaratsiooni ja teisi
inimõiguste dokumente ja kuna te olete Euroopas, siis ilmselt eriti
just Euroopa inimõiguste konventsiooni.
Kui olete nende kahe dokumendiga kooskõlas, hindab rahvusvaheline
üldsus teid kõrgelt kui inimõiguste kaitsjaid.
Ma arvan, et teie kirjeldus oma
põhiinstitutsioonide kohta on üldiselt hea. Ma arvan mõistvat,
millised peaksid teie kava järgi olema riigivanema volitused. Ja ma
arvan mõistvat, millised volitused tahate anda oma peaministrile,
ministritele ja parlamendile, Riigikogule. Ma arvan seda kõike
mõistvat. Aga ma kujutan ette, et tulevikus võib teil tekkida
probleeme Riigikogu ja valitseva peaministri suhtega. Hetkel mulle
tundub, et kavatsete hoida need täielikult lahus, nii et kui keegi
valitakse Riigikogu
liikmeks ja ta saab pärast seda peaministriks või ministriks, siis
ta ei jätka enam Riigikogu liikmena. Me
kuulsime hommikul selle selgituseks, et need ametikohad on väga
tähtsad ja te tahate garanteerida, et igaüht neist täidab vaid üks
inimene. Ja ma mõistan seda. Kuid mündi teisel poolel on
tähelepanek, et teie peaminister, kogu valitsus ja parlament peavad
ilmtingimata koos töötama. Ja kui te ei mõtle välja, kuidas nende
kahe organi tööd kombineerida, tagada nende eesmärkide kattumine
ja koostöö, kardan ma, et nende vahel tekib vastasseis, mitte
koostöö, mida te vajate.
Lõpetuseks
käsitlen kohtute valdkonda ja ma arvan, et võin teha lühidalt.
Olles siin veetnud kaks päeva, arvan mõistvat teie muret seoses
kohtusüsteemiga. Nagu ma aru saan, on Eesti kohtud ja kohtunikud
juba mitu aastat olnud diktatuuri osa, mitte diktatuuri opositsiooni
osa. Ja te kardate jätkuvat rolli, mida kohtud ja kohtunikud teie
riigis mängida võivad. Ma mõistan teid. Siiski arvan, et pikas
perspektiivis te vajate sõltumatut kohtusüsteemi – väga
sõltumatut kohtusüsteemi sõltumatute kohtunikega, kel pole
poliitikaga midagi pistmist. Ja ma kahtlustan, et see tähendab, et
vajate uut kohtunike ja professionaalsete advokaatide põlvkonda,
tõenäoliselt ka uut juriidilise hariduse süsteemi. Ma arvan, et te
peaksite mõtlema, kuidas selle suunas liikuda, sest õigusriigi
põhimõte – ja see on võib-olla tähtsaim põhiseaduslik põhimõte
– saab minu meelest teie riigis kesksel kohal olla vaid juhul, kui
on täidetud kaks tingimust. Esiteks, teie poliitikud valitakse
demokraatlikult ja nii hakkab põhiseaduse projekti järgi teie
riigis ka olema. Teiseks, seadust tõlgendavad ja selle täitmist
jälgivad sõltumatud kohtunikud. Ja ma ärgitan teid võimalikult
kiiresti selles suunas liikuma.
Ma
peaksin tegema veel ühe märkuse institutsioonide kohta, sest meilt
küsiti hommikul otse, kas me soovitame ühe- või kahekojalist
Riigikogu. Ja minu vastus on, et kindlasti ühekojalist. Ma nõustun
selles osas oma Euroopa kolleegidega. Teoreetiline põhjendus, miks
peab olema kahekojaline parlament, on see, et kaks eri organit peavad
täitma kahte erinevat rolli. Tavaliselt on kahekojalised parlamendid
väga suurtes riikides, kus on suur ja kirju rahvastik. Selline
olukord on Kanadas. Aga kui teil seda pole, kui teil on väga väike
riik, kus rahvastik pole kuigi kirju
ega suur, siis piisab minu meelest ühest kojast. Meil Kanada
parlamendis on kaks koda ja see on katastroof. See ei toimi. Üks
koda koostab seadusi ja esindab rahvast. Teine koda on
usaldusväärsuse kaotanud poliitikute hauakamber, mitte midagi
enamat. Nii et teist koda te endale kindlasti ei taha. Teise koja
probleem on minu arvates see, et see muudab asja segaseks, sest kui
neid on kaks, jäävad need alatiseks kaklema. See läheb kalliks
maksma. Te peate kõigile neile poliitikutele rohkem palka maksma. Ja
poliitikuid on liiga palju, enamik riike peaks poliitikute arvu
vähendama, mitte suurendama. Nii et minu arvates valige üks, mitte
kaks koda. Kaks koda on USA-s – see ei toimi. Kaks koda on Kanadas
– asi on tõsiselt hull. Ja mu sõber ütleb, et kaks koda on
Iirimaal, aga ta pole enam kindel, miks neil kaks koda on. Nii et
maailma kogemustest ilmselt piisab, et anda teile nõu alustada ühest
kojast. Valige lihtsus. Ja kui see ei toimi, mõelge midagi muud
välja, aga ärge alustage kahest kojast.
Viimane tähelepanek, mille ma teha
tahan, on kiitus teie põhiseadusliku protsessi aadressil. Kanadas
vaidleme põhiseaduslike
küsimuste üle lõputult: aastate, aastakümnete, aastasadade kaupa.
Ja me ei lahenda peaaegu kunagi neist ühtegi. Mul on tunne, et teie
olete otsustanud põhiseadusega ühele poole saada nii hästi, kui
oskate, kuid suhteliselt ruttu. Te saate sellega hakkama mõne kuu
jooksul. Ma arvan, et te mõistate, et peate vähemalt kindlaks
tegema oma põhiinstitutsioonid ja andma neile volitused, et nad
võiksid täita oma ülesandeid ja teie riigi ümber korraldada. See
tähendab minu meelest seda, et kui teie põhiseadus on paigas, võite
rahvasaadikutena edasi liikuda majanduspoliitika, tervishoiu,
hariduse, põllumajanduse ja teiste küsimuste juurde, mis on
tavalistele inimestele palju tähtsamad kui teie põhiseadus. Meie,
kanadalased, pole selles väga edukad olnud. Mul on tunne, et teie
olete otsustanud pühendada oma põhiseadusele vaid veidi aega ja
liikuda seejärel asjade juurde, mis on tavalistele inimestele
olulised. Ja ma tahan teid selle eest kiita – minu meelest on see
väga hea mõte.
Tänan teid teie külalislahkuse eest
minu Tallinnas veedetud
aja jooksul! Mul on olnud tõeline au viibida need kolm päeva teie
seltsis.
Juhataja
Tänan!
Küsimusi ei ole.
Järgmisena annan sõna
härra Peter Germerile.
Tuletan meelde, et
härra Germer on riigiõiguse professor, Taani Århuse ülikooli
professor. Ta
on juba mõnda aega olnud seotud Eestiga, ta abistab Eesti
välisministeeriumi.
Palun, mister Germer!
P. Germer
Thank you, Mr. Chairman. I
shall be very brief,
because the other experts have said most of what I
intended to say. I
think you are on the
right track. You have a draft before you – well, you have more than
one draft, but you have before you the draft prepared by Jüri Adams.
And it has all the
basic elements of a democratic constitution. It has separation of
powers, and I shall
say a few things about the basic institutions.
I am
not in favour of a too strong Executive. I
am in favour of
PARLIAMENTARY SUPREMACY, the parliamentary model, parliamentary
sovereignty, if you wish. Of course, I
am in favour of
INDEPENDENT COURTS, as so many other – that the other experts have
talked about. And there you have some work to do. But I
understand that you are
working on it, already. In J. Adams' draft, you have very good
provisions concerning HUMAN RIGHTS. Of course, there could be
additional provisions concerning additional human rights. And some
information might be gained from international documents concerning
human rights, as was stated by other experts. There are on many
points various solutions, and you have been – by these various
experts, you have been exposed to a variety of solutions. Mr.
Haremoes, yesterday, at our dinner party, emphasised that there is no
general agreement between the experts – that's because they were
not brought up under the Soviet system, so they didn't have to agree.
So they could take a non-dogmatic approach. That may be one reason.
Another reason may be that experts, at least in the West, never do
agree on [–] questions, like questions of constitutional law. So a
variety of solutions have been put to you, and as Mr. Russel said, it
is not for the experts to decide, it is for you to make the choice,
it is for you to make the decisions. And, as I
said earlier, I
think you are
definitely on the right track. Thank you.
[Tõlge]
Tänan, härra juhataja! Ma räägin väga lühidalt, sest teised
eksperdid on juba ära öelnud suurema osa sellest, mida mina öelda
kavatsesin. Minu meelest olete õigel teel. Teie ees on eelnõu –
tegelikult rohkem kui üks eelnõu, aga teie ees on Jüri Adamsi
eelnõu. Ja selles on olemas kõik demokraatliku põhiseaduse
elemendid. Selles on võimude lahusus ja ma ütlen paar sõna
põhiinstitutsioonide kohta.
Ma ei poolda
liiga tugevat täidesaatvat võimu. Ma pooldan parlamendi ülemvõimu,
parlamentaarset mudelit ehk parlamentaarset suveräänsust, kuidas
soovite. Loomulikult pooldan sõltumatuid kohtuid nagu paljud
teisedki, seda, millest rääkisid teised eksperdid. Selles osas
peate veel tööd tegema. Aga ma saan aru, et te juba töötate selle
kallal. Jüri Adamsi eelnõus on väga head inimõigusi käsitlevad
sätted. Loomulikult võiks neid sätteid veel täiendada.
Informatsiooni võib saada inimõigusi käsitlevatest
rahvusvahelistest dokumentidest, nagu ütlesid teised eksperdid.
Mitme punkti juures on mitu
võimalikku lahendust ja mitmed eksperdid ongi
teile tutvustanud mitmeid lahendusi. Härra Harremoes toonitas meie
eilsel õhtusöögil, et eksperdid ei ole ühte meelt. See on
seepärast, et nemad ei kasvanud Nõukogude süsteemis ja neid ei
sunnitud ühte meelt
olema. Nii võivad nad valida mittedogmaatilise lähenemise. See võib
olla üks põhjus. Teine põhjus võib olla see, et eksperdid,
vähemalt Läänes, ei ole kunagi ühte meelt … küsimustes, nagu
konstitutsiooniline õigus. Nii on teile pakutud mitmesuguseid
lahendusi ja nagu härra Russell ütles: otsustama ei pea mitte
eksperdid, vaid teie peate tegema oma valiku, oma otsuse. Nagu ma
ennist ütlesin, olete minu meelest kahtlemata õigel teel. Tänan!
Juhataja
Ka härra Germerile ei ole küsimusi.
Kes assamblee
liikmetest soovib sõna?
Seni, kuni selgub, kas
assamblee liikmetest keegi soovib sõna võtta, toon teieni mõned
teated. Kõigepealt
tuletan meelde, et homme kella 10-ks peaksid teematoimkondadele olema
esitatud ettepanekud ja märkused põhiseaduse projekti kohta.
Nii me ju leppisime
kokku, homme kella 10-ks.
Teiseks, mul on palve
kõikide toimkondade esindajatele.
Kui me oleme lõpetanud
täiskogu istungi siin saalis, siis palun koguneda juhatuse juurde.
Meil tuleb koos pisut
nõu pidada, milline saab olema neljapäevase istungi päevakord ja
kuidas töö neljapäeval ja reedel hakkab toimuma.
Palun, kas on
sõnasoovijaid?
Paistab, et pole.
Palun lubage mul
assamblee juhatajana öelda mõned sõnad puldist!
Lugupeetud eksperdid!
Lugupeetud assamblee
liikmed! Kaks
väsitavat tööpäeva jäävad jälle seljataha.
Ma tahan loota, et need
kaks päeva on viinud meid Eesti Vabariigi põhiseaduse projekti
valmimisele lähemale.
Ekspertide esinemisest
võis jääda mulje, et nende kahe tööpäeva jooksul said eksperdid
rohkem kasu kui assamblee liikmed.
Kui see tõepoolest on
nii, eks see ole siis ka väike kriitika meie kohta.
Ma ei tahaks siiski
sellise hinnanguga päri olla ja leian, et see kasu, mida Eesti
poliitikud, Põhiseadusliku Assamblee liikmed nendest kahest päevast
said, ei kajastu ainult eilses ja tänases päevas, vaid arvan, et
see kasu kajastub Eesti Vabariigi põhiseaduses, mis loodetavasti
lähitulevikus Eesti Vabariigi kodanike poolt vastu võetakse.
Ma tahan samuti loota, et nende kahe
tööpäevaga ei ammendu ei Põhiseadusliku Assamblee ega Eesti
poliitikute suhted Euroopa Nõukogu ja selle nõukogu mitmesuguste
organitega. Ma
tahan ka loota, et need kaks tööpäeva olid hea alus suhete
loomisel paljude Euroopa demokraatlike riikide, aga samuti Kanada
õigusteadlastega. Ma
tahan loota, et need suhted, mis sõlmiti eile ja täna, on kasulikud
mõlemale poolele.
Lugupeetud kolleegid!
Lubage mul teie nimel
tänada isiklikult härra Erik Harremoesi.
Ma arvan, et paljuski
on Euroopa Nõukogu ekspertide delegatsiooni saabumine Eestisse just
härra Harremoesi teene ja sellepärast talle eriline tänu.
Samuti soovin avaldada
siirast tänu kõigile nendele Euroopa Nõukogu ekspertidele, kes
saabusid Eesti Vabariiki selleks, et osutada omakasupüüdmatut abi
nende õiguslike, aga kindlasti ka poliitiliste probleemide
lahendamisel, millega
me Põhiseaduslikus Assamblees maadleme.
Ma soovin siiralt
tänada nii Saksamaa, Taani kui ka Kanada õiguseksperte,
õigusteadlasi, kes tulid meile appi selles raskes töös, millega
meie, assamblee liikmed, oleme seotud.
Mul on kahju, et meil
ei ole võimalik praegu vahetult tänada Saksa konstitutsioonikohtu
presidenti härra Roman Herzogit, tema töökohustused nõudsid tema
tagasisõitu. Kuid
ma arvan, et selle tänu me saame talle läkitada.
Veel kord kõigi teie
nimel suur tänu nii Euroopa Nõukogule kui ka ekspertide
komisjonile, kes härra Harremoesi juhtimisel meid kahel päeval
abistas! Samuti suur tänu Saksamaa, Prantsusmaa, Taani ja Kanada
ekspertidele, kes olid meile kahel raskel päeval abiks!
Lubage mul teie nimel
suruda meie külaliste-ekspertide kätt.
Tänan!
(Aplaus.)
Lugupeetud kolleegid!
Ma tahan teie
tähelepanu lõpetuseks juhtida veel sellele, et ükski nii vajalik
ja kena üritus, nagu toimus siin majas kahe päeva jooksul, ei
leiaks aset muidu, kui Põhiseaduslikul Assambleel või toimkondadel
ei oleks abimehi. Ma
arvan, et teie tänu aplausi näol on ära teeninud nii tõlgid (ma
arvan, et nende tööpäevad olid üsna väsitavad) kui ka need
assamblee teenistused eesotsas proua Anu Laidoga ja
välisministeeriumi teenistused, kes ekspertide konverentsi
teokssaamisele kaasa aitasid.
Tänan väga!
(Aplaus.)
Lugupeetud kolleegid!
Sellega on meie tänane
istung lõppenud.
Ülemnõukogu ja
assamblee juhtkond kohtub ekspertidega täna kell kaheksa ja
eksperdid lahkuvad täna õhtul, Euroopa Nõukogu eksperdid ka homme,
sõites edasi Riiga.
Tänan teid!
Me kohtume homme kell
10, tehes tööd toimkondades, ja neljapäeval kell 11 uuesti
täiskogu istungil.
Kohtumiseni!